Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Benz
Mitternachts-Benz
Don't
gotta
fight
alone
there's
gotta
be
another
way
Muss
nicht
alleine
kämpfen,
es
muss
einen
anderen
Weg
geben
I
Been
tryna
find
my
home
I
think
it's
in
another
place
Ich
versuche
mein
Zuhause
zu
finden,
ich
glaube,
es
ist
an
einem
anderen
Ort
Journey
long
but
I
need
to
restore
my
patience
Die
Reise
ist
lang,
aber
ich
muss
meine
Geduld
wiederherstellen
Wanna
fall
in
love
again
really
starting
to
hate
this
Möchte
mich
wieder
verlieben,
fange
wirklich
an,
das
hier
zu
hassen
I'm
kinda
sad,
I
feel
like
I
need
to
go
and
drive
Ich
bin
irgendwie
traurig,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
muss
losfahren
Benz
in
the
night
Benz
in
der
Nacht
Benz
in
the
night
Benz
in
der
Nacht
DND
on
my
phone
like
it's
paralyzed
DND
auf
meinem
Handy,
als
wäre
es
gelähmt
Don't
hit
my
line
Ruf
mich
nicht
an
Don't
hit
my
line
Ruf
mich
nicht
an
Now
I'm
Going
150
like
it's
nothing
on
the
road
Jetzt
fahre
ich
150,
als
wäre
es
nichts
auf
der
Straße
Stars
shine
up
above
telling
me
which
way
to
go
Sterne
leuchten
oben
und
sagen
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
I
could
really
use
a
hug
from
some
one
i
don't
know
Ich
könnte
wirklich
eine
Umarmung
von
jemandem
gebrauchen,
den
ich
nicht
kenne
Benz
in
the
night
Benz
in
der
Nacht
Benz
in
the
night
yeah
Benz
in
der
Nacht,
ja
It's
gon
be
alright
Es
wird
alles
gut
I'm
not
scared
to
die
Ich
habe
keine
Angst
zu
sterben
That
don't
mean
I'm
ready
I
still
got
a
couple
other
lives
Das
heißt
nicht,
dass
ich
bereit
bin,
ich
habe
noch
ein
paar
andere
Leben
I
don't
pack
too
heavy
when
I
travel
I
would
rather
buy
Ich
packe
nicht
zu
schwer,
wenn
ich
reise,
ich
kaufe
lieber
I
don't
need
no
chauffeur
to
the
spot
cus
I
would
rather
fly
Ich
brauche
keinen
Chauffeur
zum
Ort,
weil
ich
lieber
fliege
Ima
mix
the
liquor
with
the
blunt
to
get
me
through
the
night
Ich
mische
den
Schnaps
mit
dem
Joint,
um
mich
durch
die
Nacht
zu
bringen
Then
I
turn
the
music
up
a
notch
and
catch
another
vibe
Dann
drehe
ich
die
Musik
lauter
und
fange
eine
andere
Stimmung
ein
I
ain't
worried
bout
a
thing
don't
want
nobody
on
my
line
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
irgendetwas,
will
niemanden
an
meiner
Leitung
haben
I
been
out
the
way
just
doing
me
I
promise
that
I'm
fine
Ich
war
weg,
habe
nur
mein
Ding
gemacht,
ich
verspreche,
dass
es
mir
gut
geht
Don't
gotta
fight
alone
there's
gotta
be
another
way
Muss
nicht
alleine
kämpfen,
es
muss
einen
anderen
Weg
geben
I
Been
tryna
find
my
home
I
think
it's
in
another
place
Ich
versuche
mein
Zuhause
zu
finden,
ich
glaube,
es
ist
an
einem
anderen
Ort
Journey
long
but
I
need
to
restore
my
patience
Die
Reise
ist
lang,
aber
ich
muss
meine
Geduld
wiederherstellen
Wanna
fall
in
love
again
really
starting
to
hate
this
Möchte
mich
wieder
verlieben,
fange
wirklich
an,
das
hier
zu
hassen
I'm
kinda
sad,
I
feel
like
I
need
to
go
and
drive
Ich
bin
irgendwie
traurig,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
muss
losfahren
Benz
in
the
night
Benz
in
der
Nacht
Benz
in
the
night
Benz
in
der
Nacht
DND
on
my
phone
like
it's
paralyzed
DND
auf
meinem
Handy,
als
wäre
es
gelähmt
Don't
hit
my
line
Ruf
mich
nicht
an
Don't
hit
my
line
Ruf
mich
nicht
an
Now
I'm
Going
150
like
it's
nothing
on
the
road
Jetzt
fahre
ich
150,
als
wäre
es
nichts
auf
der
Straße
Stars
shine
up
above
telling
me
which
way
to
go
Sterne
leuchten
oben
und
sagen
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
I
could
really
use
a
hug
from
some
one
i
don't
know
Ich
könnte
wirklich
eine
Umarmung
von
jemandem
gebrauchen,
den
ich
nicht
kenne
Benz
in
the
night
Benz
in
der
Nacht
Benz
in
the
night
yeah
Benz
in
der
Nacht,
ja
I
just
copped
a
benz
Ich
habe
mir
gerade
einen
Benz
gekauft
Then
I
got
another
benz
Dann
habe
ich
mir
noch
einen
Benz
gekauft
I
don't
follow
trends
Ich
folge
keinen
Trends
I'm
too
busy
setting
trends
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
Trends
zu
setzen
All
I
got
is
brothers
Ich
habe
nur
Brüder
I
don't
have
a
lot
of
friends
Ich
habe
nicht
viele
Freunde
I
been
seeing
double
Ich
habe
doppelt
gesehen
Like
someone
who
got
a
twin
Wie
jemand,
der
einen
Zwilling
hat
I
been
seeing
colors
Ich
habe
Farben
gesehen
Like
my
eyes
kolidapens
Als
wären
meine
Augen
Kaleidoskope
Think
I
wanna
love
her
Ich
glaube
ich
will
Sie
lieben,
but
I
couldn't
let
her
in
aber
ich
konnte
Sie
nicht
hereinlassen
Think
I
want
another
Ich
glaube,
ich
will
eine
andere
Think
I
want
another
chance
Ich
glaube,
ich
will
eine
neue
Chance
I'll
decide
when
I
run
up
a
hundreds
bands
Ich
werde
entscheiden,
wenn
ich
ein
paar
Hunderter
Bündel
zusammen
habe.
Don't
gotta
fight
alone
there's
gotta
be
another
way
Muss
nicht
alleine
kämpfen,
es
muss
einen
anderen
Weg
geben
I
Been
tryna
find
my
home
I
think
it's
in
another
place
Ich
versuche
mein
Zuhause
zu
finden,
ich
glaube,
es
ist
an
einem
anderen
Ort
Journey
long
but
I
need
to
restore
my
patience
Die
Reise
ist
lang,
aber
ich
muss
meine
Geduld
wiederherstellen
Wanna
fall
in
love
again
really
starting
to
hate
this
Möchte
mich
wieder
verlieben,
fange
wirklich
an,
das
hier
zu
hassen
I'm
kinda
sad,
I
feel
like
I
need
to
go
and
drive
Ich
bin
irgendwie
traurig,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
muss
losfahren
Benz
in
the
night
Benz
in
der
Nacht
Benz
in
the
night
Benz
in
der
Nacht
DND
on
my
phone
like
it's
paralyzed
DND
auf
meinem
Handy,
als
wäre
es
gelähmt
Don't
hit
my
line
Ruf
mich
nicht
an
Don't
hit
my
line
Ruf
mich
nicht
an
Now
I'm
Going
150
like
it's
nothing
on
the
road
Jetzt
fahre
ich
150,
als
wäre
es
nichts
auf
der
Straße
Stars
shine
up
above
telling
me
which
way
to
go
Sterne
leuchten
oben
und
sagen
mir,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
I
could
really
use
a
hug
from
some
one
i
don't
know
Ich
könnte
wirklich
eine
Umarmung
von
jemandem
gebrauchen,
den
ich
nicht
kenne
Benz
in
the
night
Benz
in
der
Nacht
Benz
in
the
night
yeah
Benz
in
der
Nacht,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terrance Hawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.