Текст и перевод песни Tha Alkaholiks - 2014
Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die
Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда
Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die
Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда
The
year
is
2004,
people
talk
about
war
2004
год,
народ
говорит
о
войне
I
had
to
hit
the
floor
when
the
bombs
began
to
pour
Пришлось
упасть
на
пол,
когда
посыпались
бомбы
Ten
minutes
ago
I
was
mad
'cause
my
stomach
was
grumbling
Десять
минут
назад
я
злился,
потому
что
живот
урчал
Now
the
whole
world
is
crumbling
А
теперь
весь
мир
рушится
I
hear
people
scream
across
the
street
gettin'
crushed
Слышу
крики
людей
на
улице,
их
давят
This
went
on
for
twenty
minutes
then
the
whole
world
hushed
Это
продолжалось
двадцать
минут,
потом
все
стихло
I
couldn't
see
shit
but
I
could
feel
myself
breathin'
Ничего
не
видел,
но
чувствовал,
как
дышу
Damn,
I'm
still
kickin'
but
I'm
just
not
believin'
Черт,
я
еще
жив,
но
не
могу
поверить
I
give
thanks
to
God
then
I'm
off
on
my
mission
Благодарю
Бога,
и
отправляюсь
на
поиски
Ain't
no
stars
in
the
sky
so
it
ain't
no
wishin'
В
небе
нет
звезд,
так
что
и
желать
нечего
I
wonder,
I
wonder,
I
just
can't
understand
Думаю,
думаю,
но
не
могу
понять
Why
am
I
the
last
man?
Почему
я
остался
один?
Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die
Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда
Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die
Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда
Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die
Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда
Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die
Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда
These
crazy
thoughts
in
my
head
won't
stop
Эти
безумные
мысли
в
моей
голове
не
останавливаются
Where's
my
moms
and
my
pops
and
what
about
hip-hop
Где
моя
мама,
где
мой
папа,
и
что
с
хип-хопом
I'm
pickin'
up
things
that
could
be
of
use
to
me
Я
собираю
вещи,
которые
могут
пригодиться
To
build
a
makeshift
crib
where
Hollywood
used
to
be
Чтобы
построить
временную
хижину
там,
где
раньше
был
Голливуд
And
it
ain't
no
forties,
it
ain't
no
blunts
И
нет
ни
сорокоградусной,
ни
косяков
I
ain't
had
no
ass
in
five
years
and
eight
months
Я
не
видел
женской
ласки
пять
лет
и
восемь
месяцев
Five
more
years
pass
and
I
still
survive
Проходит
еще
пять
лет,
а
я
все
еще
жив
And
I'm
through
with
wonderin'
who's
still
alive
И
мне
надоело
думать,
кто
еще
жив
Until
one
day
I'm
just
walkin'
along
Пока
однажды
я
просто
иду
по
дороге
And
I
hear
this
kid
singin'
a
hip-hop
song
И
слышу,
как
какой-то
мальчишка
поет
рэп
He
said,
"That's
the
way
it
is
and
it's
like
that"
Он
пел:
"Вот
так
все
и
есть,
вот
так
вот"
I
said,
"Yo
kid
c'mere,
where
you
learn
that
song
at?"
Я
сказал:
"Эй,
малыш,
подойди
сюда,
где
ты
этому
научился?"
He
said,
"My
daddy
taught
me
about
the
hip-hop
game
Он
ответил:
"Мой
папа
учил
меня
хип-хопу
I'm
eight
years
old
and
Rakim
is
my
name"
Мне
восемь
лет,
и
меня
зовут
Раким"
He
said,
"Yo
I'll
take
you
to
him,
come
follow
me
Он
сказал:
"Я
отведу
тебя
к
нему,
пойдем
со
мной
But
first
you
gotta
prove
that
you
can
MC"
Но
сначала
докажи,
что
ты
умеешь
читать
рэп"
So
I
cleared
my
throat
got
in
a
b-boy
stance
Я
прочистил
горло,
принял
стойку
би-боя
And
I
ran
through
a
rhyme
that
made
him
piss
in
his
pants
И
прочитал
рифму,
от
которой
он
чуть
не
обделался
With
tears
in
his
eyes,
he
grabbed
me
by
the
hand
Со
слезами
на
глазах
он
схватил
меня
за
руку
And
then
we
ran,
ten
miles
across
the
sand
И
мы
побежали,
десять
миль
по
песку
He
took
me
to
the
spot,
dig
deep
underground
Он
привел
меня
в
это
место,
глубоко
под
землей
Where
I
can
hear
the
sound
of
the
big
bass
pound
Где
я
услышал
звук
мощных
басов
I
wasn't
really
sure
but
I
swore
we
smelled
blunt
smoke
Я
не
был
уверен,
но,
кажется,
пахло
травкой
No
joke
loc,
well
can
I
get
a
toke?
Без
шуток,
может,
и
мне
дадите
затянуться?
He
took
me
to
his
pops
and
he
handed
me
a
spliff
Он
отвел
меня
к
своему
отцу,
и
тот
дал
мне
косяк
And
out
behind
the
wall
came
Tash
and
E-Swift
И
из-за
стены
вышли
Таш
и
И-Свифт
They
took
me
to
a
freestyle
session
it
was
on
Они
взяли
меня
на
фристайл-сессию,
вот
это
жара
I
knew
hip-hop
would
never
be
gone
Я
знал,
что
хип-хоп
никогда
не
умрет
Five
hundred
hip-hop
deep
Пятьсот
рэперов
Yo,
we
cool
in
2014,
Alkaholiks
still
rulin'
Йоу,
мы
круты
в
2014,
"Алконавты"
все
еще
рулят
Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die
Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда
Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die
Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда
Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die
Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда
Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die
Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда
It's
gonna
live
forever
Он
будет
жить
вечно
This
goes
out
to
the
P-Town,
[Incomprehensible]
Это
для
Пи-Тауна,
[Неразборчиво]
Know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
(Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die)
(Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда)
(Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die)
(Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда)
(Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die)
(Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда)
Hip-hop
don't
stop
Хип-хоп
не
остановить
(Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die)
(Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда)
(Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die)
(Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда)
(Back
in
the
days,
I
knew
rap
would
never
die)
(Давным-давно,
я
знал,
что
рэп
не
умрет
никогда)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Smith, E. Brooks, J. Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.