Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(First
0:
52
--
small
club,
Liks
performing
live
(Erste
0:52
--
kleiner
Club,
Liks
treten
live
auf
Next
0:
20
--
sounds
of
clinking
ice
cubes,
drinks
being
poured)
Nächste
0:20
--
Geräusche
von
klirrenden
Eiswürfeln,
Getränke
werden
eingeschenkt)
Voodoo
- Alright,
we're
back
on
WLIX
this
is
Voodoo
and
uh
Voodoo
- Okay,
wir
sind
zurück
auf
WLIX,
hier
ist
Voodoo
und
äh
*Chaos
ensues*
*Chaos
bricht
aus*
E-Swift
- Aiyyo,
they
came
down,
you
know
E-Swift
- Aiyyo,
sie
sind
runtergekommen,
weißt
du
I
know
y'all
get
asses
all
the
time
Ich
weiß,
ihr
seid
ständig
am
Start
But
do
me
this
favor
Aber
tut
mir
diesen
Gefallen
I
want
y'all
to
bust
the
freestyles
for
us
Ich
will,
dass
ihr
für
uns
die
Freestyles
raushaut
I
wanna
know
who's
first
up,
you
freestyle?
Ich
will
wissen,
wer
als
Erster
dran
ist,
du
freestylest?
Tash
- Yo
yo,
we
got
Crackerjack
from
the
Loot
Pack
Tash
- Yo
yo,
wir
haben
Crackerjack
vom
Loot
Pack
About
to
se
this
shit
off,
ay
Crackerjack
Der
wird
den
Scheiß
jetzt
starten,
ey
Crackerjack
Set
it
off.
I
know
we
on
the
radio,
yo
Crackerjack
Starte
es.
Ich
weiß,
wir
sind
im
Radio,
yo
Crackerjack
One:
Crackerjack
Eins:
Crackerjack
Ya
dumb
dunce
it
goes
once
upon
the
rhyme,
Jack
is
out
Du
Dummkopf,
es
war
einmal
der
Reim,
Jack
ist
draußen
To
clench
a
fist
and
drop
flows
that
gets
papes
like
The
Abyss
Um
die
Faust
zu
ballen
und
Flows
zu
droppen,
die
Kohle
bringen
wie
The
Abyss
All
in
this,
freestyle's
wild
when
I'm
throwin
this
Alles
dabei,
Freestyle
ist
wild,
wenn
ich
das
hier
werfe
Non-bogus
brothers
shake
the
hip
and
toe
and
just
Echte
Brüder
shaken
die
Hüfte
und
Zehen
und
einfach
Get
involved,
roll
with
the
sould,
make
the
head
nod
Machen
mit,
rollen
mit
der
Seele,
lassen
den
Kopf
nicken
Look
at
the
bash
slash
back
I
kick
the
abstract
Schau
auf
den
Bash
Slash
Back,
ich
kicke
das
Abstrakte
Make
brothers
say
"Damn,
that
rap's
fat,"
recline
that
ass
back
Lasse
Brüder
sagen
"Damn,
der
Rap
ist
fett",
lehn
diesen
Arsch
zurück
A
smack-back
and
slap
from
Wild
Child
with
the
ramshack
Ein
Smack-Back
und
Schlag
von
Wild
Child
mit
dem
Ramshack
I
used
to
pick
up
the
damn
slack
bed
on
the
ramps
back
Früher
habe
ich
die
verdammte
Flaute
aufgefangen,
Bett
auf
den
Rampen
hinten
In
the
days,
when
Eric,
was
in
the,
honey
phase
In
den
Tagen,
als
Eric,
in
der,
Honey-Phase
war
Nowadays,
turn
in
applications
Heutzutage,
Bewerbungen
einreichen
Rockin
the
Appalachians
with
the
ladies
with
the
sexy
activations
Rocke
die
Appalachen
mit
den
Ladies
mit
den
sexy
Aktivierungen
On
the
Blackwatch,
I
own
a
black
watch,
although
I'm
Blackwatch
Auf
der
Blackwatch,
ich
besitze
eine
schwarze
Uhr,
obwohl
ich
Blackwatch
bin
You
want
to,
confront
who?
A
microphone
check
one
two
Du
willst
wen
konfrontieren?
Ein
Mikrofoncheck
eins
zwei
Complicated
for
ya
(yeah)
Kompliziert
für
dich
(yeah)
I
got
the
naps
that
break
the
pics
Ich
hab
die
Naps,
die
die
Kämme
brechen
Plus
the
props
from
the
Liks
Plus
die
Props
von
den
Liks
Ha
haa,
Loot
Pack's
on
the
rise
Ha
haa,
Loot
Pack
ist
im
Kommen
Sayin,
"Liks
liks
liks
boy,
run
your
backside"
Sagen,
"Liks
Liks
Liks
Junge,
beweg
deinen
Hintern"
Yo,
J-Ro,
Mad
Lib,
my
man
Yo,
J-Ro,
Mad
Lib,
mein
Mann
Just,
get
on
the
mic
and
please
arise
the
jam
Geht
einfach
ans
Mic
und
bringt
bitte
den
Jam
zum
Kochen
Two:
Mad
Lib,
J-RO
Zwei:
Mad
Lib,
J-RO
I
bust
the
animated
suspension,
vocabulary
wack
MC
prevention
Ich
haue
die
animierte
Spannung
raus,
Vokabular
zur
Prävention
wacker
MCs
My
division
is
itchin
for
the
switch
Meine
Division
juckt
es
nach
dem
Wechsel
Pitchin
upon
the
West
coast,
the
best
brad
and
boast
Pitching
an
der
Westküste,
der
beste
Angeber
und
Prahlerei
Bragadocious,
ferocious
emotional
osmosis
Angeberisch,
wilde
emotionale
Osmose
I
skip
like
a
stone
when
I
lake
over
a
break
Ich
springe
wie
ein
Stein,
wenn
ich
über
einen
Break
rappe
I
rip
microphones
and
I
take
over
the
fake
creWWWs
Ich
zerreiße
Mikrofone
und
übernehme
die
falschen
CreWWWs
I
wish
I
could
sing
like
Smokey
do
Ich
wünschte,
ich
könnte
singen
wie
Smokey
es
tut
But
I'm
vocally
locin
with
the
Loot
Pack
crew
Aber
ich
bin
vokal
verrückt
mit
der
Loot
Pack
Crew
I'm
Mad
Lib,
the
bad
kid,
brothers
try
to
do
wht
I
did
Ich
bin
Mad
Lib,
das
böse
Kind,
Brüder
versuchen
zu
tun,
was
ich
tat
Back
in
junior
high,
cause
I'm
fly
with
my
Damals
in
der
Junior
High,
denn
ich
bin
fly
mit
meinem
Vocabulary
tradition,
total
chaos
rhythmatic
Vokabular-Tradition,
totales
Chaos
rhythmisch
Static,
in
fact
they
case
erase
so
stay
off
Statik,
tatsächlich
löschen
sie
den
Fall,
also
bleib
weg
Cause
nobody
knows
how
it
goes
with
the
flows
Denn
niemand
weiß,
wie
es
mit
den
Flows
läuft
And
rows
of
hoes
froze,
chosen
bust
erosion
on
the
lows
when
Und
Reihen
von
Hoes
erstarrten,
auserwählte
Bust-Erosion
im
Tiefen,
wenn
The
ill
speak,
plus
the
Liks
knot
thick
Die
Illen
sprechen,
plus
die
Liks-Clique
ist
dicke
Mad
quick
to
rock
ya
lip,
like
hip-hop
to
grits
Wahnsinnig
schnell,
deine
Lippe
zu
rocken,
wie
Hip-Hop
zu
Grits
But
yo
freak
this,
I
come
with
uniqueness
Aber
yo,
scheiß
drauf,
ich
komme
mit
Einzigartigkeit
I'm
like
Pepe
LePew
yo,
hoes
are
my
weakness
Ich
bin
wie
Pepe
LePew
yo,
Hoes
sind
meine
Schwäche
Back
in
high
school
you
didn't
think
I
could
get
nifty
Damals
in
der
High
School
dachtest
du
nicht,
ich
könnte
raffiniert
werden
Now
I'm
on
your
magazine
rack
down
at
Thrifty
Jetzt
bin
ich
in
deinem
Zeitschriftenregal
unten
bei
Thrifty
Since
eighty-three
I
been
housin
folks
Seit
dreiundachtzig
habe
ich
Leute
gehaust
All
the
way
from
Orange
Country
out
to
Thousand
Oaks
Den
ganzen
Weg
von
Orange
County
bis
nach
Thousand
Oaks
It
ain't
a,
nother
rapper
in
the
country
who
can
crunch
me
Es
gibt
keinen
anderen
Rapper
im
Land,
der
mich
zerquetschen
kann
If
you
don't
believe
me,
run
up
and
try
to
punch
me
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
lauf
ran
und
versuch
mich
zu
schlagen
I
flip
the
funk
like
Monk,
Higgins
when
I'm
diggin
Ich
flippe
den
Funk
wie
Monk,
Higgins,
wenn
ich
grabe
I'm
swiggin
on
a
Snapple
cause
my
crew
be
wicked
when
we
gig
it
Ich
schlürfe
an
einem
Snapple,
denn
meine
Crew
ist
übel,
wenn
wir
auftreten
I
rock
the
mad
vocab,
when
my
toe
jabs
I'm
so
bad
Ich
rocke
das
krasse
Vokabular,
wenn
meine
Zehe
stößt,
bin
ich
so
krass
I
make
you
flow
bad,
like
when
I
blow
lads
to
pieces
Ich
lasse
dich
schlecht
flowen,
wie
wenn
ich
Jungs
in
Stücke
blase
No
releases
on
the
two
steel
wheels
Keine
Releases
auf
den
zwei
Stahlrädern
Comes
the
lyrical
skills
that
kills
more
ducks
than
oils
spills
Kommen
die
lyrischen
Skills,
die
mehr
Enten
töten
als
Ölverschmutzungen
My
niggaz
run
for
the
hills,
I
can
track
em
through
the
mountains
Meine
Niggaz
rennen
in
die
Hügel,
ich
kann
sie
durch
die
Berge
verfolgen
Rico
kick
that
kind
of
shit
that
got
more
bounce
than
Roger
Troutman
Rico
kickt
diese
Art
von
Scheiß,
die
mehr
Bounce
hat
als
Roger
Troutman
So
passs
the
weed
to
the
top
top
seed
Also
reich
das
Weed
an
den
Top-Top-Seed
With
lyrics
as
deadly
as
the
VD's
that
make
ya
lungs
bleed
Mit
Lyrics
so
tödlich
wie
die
Geschlechtskrankheiten,
die
deine
Lungen
bluten
lassen
Plus
I
dig
like
coal
miners
through
the
crates
of
old
timers
Plus
ich
grabe
wie
Bergleute
durch
die
Kisten
der
Old
Timer
I
be
blowin
up
the
spot
like
dynamite
with
one-liners
Ich
lasse
den
Spot
explodieren
wie
Dynamit
mit
One-Linern
Oh
reminde,
r
to
my
ex-bitch
when
I
find
ya
Oh
Erinnerun,
g
an
meine
Ex-Bitch,
wenn
ich
dich
finde
I'ma
smack
you
for
them
times
I
had
to
start
sixty-nine
Ich
werd
dich
schlagen
für
die
Male,
als
ich
mit
Neunundsechzig
anfangen
musste
Yes
on
the
low,
my
nigga
with
the
hat
to
the
back
Yes
heimlich,
mein
Nigga
mit
der
Mütze
nach
hinten
Get
on
the
mic
and
show
these
niggaz
where
you
at
Geh
ans
Mic
und
zeig
diesen
Niggaz,
wo
du
stehst
Four:
Wild
Child
Vier:
Wild
Child
Here
I
am
doing
shows,
wall
to
wall
Hier
bin
ich,
mache
Shows,
Wand
an
Wand
Nate
stacks
tall
I
still
won't
fall
Nate
stapelt
hoch,
ich
werde
trotzdem
nicht
fallen
Never
will
I
be
sellout
poverty,
some
don't
believe
in
me
Niemals
werde
ich
Ausverkauf-Armut
sein,
manche
glauben
nicht
an
mich
Still
I
get
my
verbs
on,
my
on,
I
raps
long
Trotzdem
bringe
ich
meine
Verben,
mein
An,
ich
rappe
lang
You're
dead
wrong,
all
in
all
should
say
the
sale
starts
Du
liegst
total
falsch,
alles
in
allem
sollte
man
sagen,
der
Verkauf
beginnt
When
A&R
says
go,
you
start
with
the
dope
Wenn
A&R
Go
sagt,
fängst
du
mit
dem
Dope
an
And
you're
sold,
now
you're
on
clearance
when
the
record
starts
sellin
Und
du
bist
verkauft,
jetzt
bist
du
im
Ausverkauf,
wenn
die
Platte
anfängt
sich
zu
verkaufen
But
I'm
not
willin,
to
be
uncovered
from
the
depths
of
the
under
Aber
ich
bin
nicht
willens,
aus
den
Tiefen
des
Under[grounds]
entdeckt
zu
werden
I'm
under,
for
the
duration
Ich
bin
under[ground],
für
die
Dauer
The
past
present
future
revelation
Die
Vergangenheit
Gegenwart
Zukunft
Offenbarung
I
gain
the
trunks
of
those
who
comprehend
Ich
gewinne
die
Kofferräume
derer,
die
verstehen
Because
the
know
I
send
niggaz
through
the
other
end
Weil
sie
wissen,
dass
ich
Niggaz
durch
das
andere
Ende
schicke
Of
this
industry,
commercial
side
envies
me
Dieser
Industrie,
die
kommerzielle
Seite
beneidet
mich
Females
are
freakin
me,
no
time
for
em
Weibliche
Wesen
flippen
wegen
mir
aus,
keine
Zeit
für
sie
At
least
not
yet,
just
a
few
that
I
will
call
bitch
Zumindest
noch
nicht,
nur
ein
paar,
die
ich
Bitch
nennen
werde
I'm
not
a
player,
strict
rhyme
sayer,
say
your
prayers
Ich
bin
kein
Player,
strikter
Reim-Sager,
sprich
deine
Gebete
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Nun
lege
ich
mich
nieder
zum
Schlaf
Don't
sleep,
I'm
on
the
creep
Schlaf
nicht,
ich
bin
auf
der
Lauer
To
invade
the
holes
of
the
ill-minded
Um
die
Löcher
der
Ill-Gesinnten
zu
invadieren
I
find
it's
fat,
rewind
it
back
slack,
not
here
boy
Ich
finde
es
fett,
spul
es
zurück,
lasch,
nicht
hier
Junge
Wack
to
the
skull-crack
when
I
attack
Wack
bis
zum
Schädelbruch,
wenn
ich
angreife
Unleasing
crazy
chaos
you're
way
off,
so
stay
off
Entfessle
verrücktes
Chaos,
du
bist
weit
daneben,
also
bleib
weg
I'm
about
to
blast
off
Ich
bin
dabei
abzuheben
J-Ro
- Word
is
bond!
On
this
snoop
babe,
that's
how
we
do
it
J-Ro
- Wort
drauf!
Auf
diesem
Snoop
Babe,
so
machen
wir
das
(YouknowhatI'msayin?)
And
that's
how
we
do
it,
on
KLI,
K
(Weißtdewasichmein?)
Und
so
machen
wir
das,
auf
KLI,
K
What
is
this?
KLIX?
Oh
yeah
Was
ist
das?
KLIX?
Oh
yeah
Where
we
at
again?
Wo
sind
wir
nochmal?
Ah
it
don't
matter,
we
rock
it
for
the
whole
world
anyway
Ah,
ist
egal,
wir
rocken
es
sowieso
für
die
ganze
Welt
Tash
- Yo
we
gotta
give
a
shout
out,
a
shout
out
Tash
- Yo,
wir
müssen
einen
Shoutout
geben,
einen
Shoutout
J-Ro
- Can
we
give
a
shout
out?
J-Ro
- Können
wir
einen
Shoutout
geben?
E-Swift
- I'd
like
to
give
a
shout
out
to
everybody
that's
listening
E-Swift
- Ich
möchte
einen
Shoutout
an
alle
geben,
die
gerade
zuhören
To
this
radio
station
right
now,
I
hope
you
got
your
tapes
Auf
diesem
Radiosender
jetzt,
ich
hoffe,
ihr
habt
eure
Tapes
On
record
cause
you
know
we
just
flippin
Auf
Aufnahme,
denn
ihr
wisst,
wir
flippen
gerade
aus
J-Ro
- Everybody
that's
down
with
real
hip-hop
J-Ro
- Alle,
die
auf
echten
Hip-Hop
stehen
West
coast
East
coast
North
and
South
Westküste,
Ostküste,
Norden
und
Süden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Brooks, J Robinson, Ricardo D Smith, O. Jackson, Dudley Perkins, Otis Jackson, Jack Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.