Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Comes A Time
Es kommt eine Zeit
Yeah,
Jellyroll
on
the
beat
Yeah,
Jellyroll
am
Beat
What
we
gone
do
on
this
Eastside
track
right
here
Was
machen
wir
mit
diesem
Eastside-Track
hier?
We
gone
give
it
up
uh,
to
our
favorite
girls
Wir
geben
ihn,
äh,
unseren
Lieblingsmädels
To
momma
- without
you
there
would
be
no
me
An
Mama
- ohne
dich
gäbe
es
mich
nicht
You
feel
what
I'm
talkin
'bout?
Yeah
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Yeah
[Daddy
V]
There
comes
a
time,
when
we
[Daddy
V]
Es
kommt
eine
Zeit,
da
wir
Need
more,
love
in
the
family
mehr
Liebe
in
der
Familie
brauchen
Thanks
for.
(thank
you
momma)
Danke
für.
(Danke,
Mama)
[ Snoop
] The
good
times
and,
the
bad
times,
can't
you
see
[Snoop]
Die
guten
Zeiten
und
die
schlechten
Zeiten,
siehst
du
das
nicht?
Thank
you
for
everything
you've
done
for
me
(you
only
get
one)
Danke
für
alles,
was
du
für
mich
getan
hast
(man
bekommt
nur
eine)
Momma
this
all
my
life
Mama,
das
ist
mein
ganzes
Leben
I
used
to
put
everything
on
you,
and
I
knew
it
wattn't
right
Ich
habe
immer
alles
auf
dich
geschoben,
und
ich
wusste,
dass
es
nicht
richtig
war
You
snatched
me
out
the
deep
cracks
Du
hast
mich
aus
den
tiefen
Rissen
gezogen
You
hooked
my
ass
everytime
I
talked
smack
Du
hast
mich
jedes
Mal
zurechtgewiesen,
wenn
ich
frech
war
I
know
they
sayin,
"Gladys,
your
son
stressin
off
the
system"
Ich
weiß,
sie
sagen:
"Gladys,
dein
Sohn
stresst
das
System"
I
used
to
kiss
her
everyday,
look
momma
I
miss
her
Ich
habe
sie
jeden
Tag
geküsst,
schau
Mama,
ich
vermisse
sie
Do
you
remember,
when
I
almost
died
Erinnerst
du
dich,
als
ich
fast
gestorben
wäre?
I'm
back
a
new
man
and
I
didn't
even
cry
Ich
bin
zurück,
ein
neuer
Mann,
und
ich
habe
nicht
mal
geweint
I
used
to
tell
lies,
steal
from
your
purse,
Ich
habe
früher
gelogen,
aus
deiner
Handtasche
gestohlen,
Until
I
seen
Pancake
pushed
away
in
a
hearse
bis
ich
sah,
wie
Pancake
in
einem
Leichenwagen
weggeschoben
wurde
Momma
it
hurts
- you
dreamed
of
how
I
got
smoke?
Mama,
es
tut
weh
- hast
du
geträumt,
wie
ich
geraucht
habe?
Lil'
cousin
off
dope,
cuz
that's
all
she
wrote
Die
kleine
Cousine
ist
auf
Dope,
denn
das
ist
alles,
was
sie
schrieb
I
did
a
song
wit
her
- lemme
go
find
it
so
I
can
play
it
for
ya
Ich
habe
einen
Song
mit
ihr
gemacht
- lass
mich
ihn
suchen,
damit
ich
ihn
dir
vorspielen
kann
And
bang
it
for
my
lil'
neice
Sade
Und
ihn
für
meine
kleine
Nichte
Sade
spielen
She
remind
me
of
me
and
my
big
sister
when
we
used
to
play
Sie
erinnert
mich
an
mich
und
meine
große
Schwester,
als
wir
früher
spielten
I
love
you
mom
until
I
die
Ich
liebe
dich,
Mama,
bis
ich
sterbe
I
know
I
gave
you
hell,
but
you
raised
me
well
Ich
weiß,
ich
habe
dir
die
Hölle
heiß
gemacht,
aber
du
hast
mich
gut
erzogen
Barely
twelve
years
old
but
I
stayed
in
jail
Kaum
zwölf
Jahre
alt,
aber
ich
war
immer
im
Gefängnis
Supposed
to
be
up
at
school,
but
I
be
ditchin
to
steal
Ich
sollte
in
der
Schule
sein,
aber
ich
schwänze,
um
zu
stehlen
And
even
though
we
kinda
po',
we
ain't
missin
a
meal
Und
obwohl
wir
ziemlich
arm
sind,
verpassen
wir
keine
Mahlzeit
Feelin
bad
cuz
my
pants
and
my
shirt
don't
match
Ich
fühle
mich
schlecht,
weil
meine
Hose
und
mein
Hemd
nicht
zusammenpassen
I'm
burglurizin,
and
I'm
snatchin
every
purse
on
fat
Ich
breche
ein
und
klaue
jede
Handtasche,
die
ich
sehe
Nobody
helpin
you
with
rents
since
pops
done
split
Niemand
hilft
dir
mit
der
Miete,
seit
Papa
abgehauen
ist
So
I'm
advanced
in
my
plans,
how
to
Also
bin
ich
fortgeschritten
in
meinen
Plänen,
wie
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Broadus, David Drew, Keiwan Dashawn Spillman, Tracy La Marr Davis, V. Archie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.