Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Comes a Time
Es kommt eine Zeit
(Snoop
Dogg:
Intro)
(Snoop
Dogg:
Einleitung)
Yeah,
Jellyroll
on
the
beat
Yeah,
Jellyroll
am
Beat
What
we
gone
do
on
this
Eastside
track
right
here
Was
wir
auf
diesem
Eastside-Track
hier
machen
werden
We
gone
give
it
up
uh,
to
our
favorite
girls
Wir
widmen
ihn,
äh,
unseren
Lieblingsfrauen
To
momma
- without
you
there
would
be
no
me
An
Mama
- ohne
dich
gäbe
es
mich
nicht
You
feel
what
I'm
talkin
'bout?
Yeah
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Yeah
(Daddy
V)
There
comes
a
time,
when
we
(Daddy
V)
Es
kommt
eine
Zeit,
wenn
wir
Need
more,
love
in
the
family
Mehr
Liebe
in
der
Familie
brauchen
Thanks
for.
(thank
you
momma)
Danke
für.
(danke
Mama)
(Snoop)
The
good
times
and,
the
bad
times,
can't
you
see
(Snoop)
Die
guten
Zeiten
und,
die
schlechten
Zeiten,
siehst
du
das
nicht
Thank
you
for
everything
you've
done
for
me
(you
only
get
one)
Danke
dir
für
alles,
was
du
für
mich
getan
hast
(man
hat
nur
eine)
(Goldie
Loc)
(Goldie
Loc)
Momma
this
all
my
life
Mama,
mein
ganzes
Leben
lang
I
used
to
put
everything
on
you,
and
I
knew
it
wattn't
right
Habe
ich
dir
alles
in
die
Schuhe
geschoben,
und
ich
wusste,
es
war
nicht
richtig
You
snatched
me
out
the
deep
cracks
Du
hast
mich
aus
den
tiefsten
Löchern
gezogen
You
hooked
my
ass
everytime
I
talked
smack
Du
hast
mich
jedes
Mal
zurechtgewiesen,
wenn
ich
frech
wurde
I
know
they
sayin,
"Gladys,
your
son
stressin
off
the
system"
Ich
weiß,
sie
sagen:
"Gladys,
dein
Sohn
stresst
wegen
des
Systems"
I
used
to
kiss
her
everyday,
look
momma
I
miss
her
Ich
habe
dich
jeden
Tag
geküsst,
schau
Mama,
ich
vermisse
dich
Do
you
remember,
when
I
almost
died
Erinnerst
du
dich,
als
ich
fast
gestorben
wäre
I'm
back
a
new
man
and
I
didn't
even
cry
Ich
bin
zurück
als
neuer
Mann
und
habe
nicht
einmal
geweint
I
used
to
tell
lies,
steal
from
your
purse,
Ich
habe
gelogen,
aus
deiner
Handtasche
gestohlen,
Until
I
seen
Pancake
pushed
away
in
a
hearse
Bis
ich
sah,
wie
Pancake
in
einem
Leichenwagen
weggefahren
wurde
Momma
it
hurts
- you
dreamed
of
how
I
got
smoke?
Mama,
es
tut
weh
- hast
du
geträumt,
wie
ich
erschossen
wurde?
Lil'
cousin
off
dope,
cuz
that's
all
she
wrote
Kleine
Cousine
auf
Drogen,
denn
das
ist
das
Ende
vom
Lied
I
did
a
song
wit
her
- lemme
go
find
it
so
I
can
play
it
for
ya
Ich
habe
einen
Song
mit
ihr
gemacht
- lass
mich
ihn
suchen,
damit
ich
ihn
dir
vorspielen
kann
And
bang
it
for
my
lil'
neice
Sade
Und
ihn
für
meine
kleine
Nichte
Sade
spielen
She
remind
me
of
me
and
my
big
sister
when
we
used
to
play
Sie
erinnert
mich
an
mich
und
meine
große
Schwester,
als
wir
spielten
I
love
you
mom
until
I
die
Ich
liebe
dich
Mama,
bis
ich
sterbe
(Chorus
- 2x)
(Refrain
- 2x)
I
know
I
gave
you
hell,
but
you
raised
me
well
Ich
weiß,
ich
habe
dir
die
Hölle
heiß
gemacht,
aber
du
hast
mich
gut
erzogen
Barely
twelve
years
old
but
I
stayed
in
jail
Kaum
zwölf
Jahre
alt,
aber
ich
saß
im
Gefängnis
Supposed
to
be
up
at
school,
but
I
be
ditchin
to
steal
Sollte
in
der
Schule
sein,
aber
ich
schwänzte,
um
zu
stehlen
And
even
though
we
kinda
po',
we
ain't
missin
a
meal
Und
obwohl
wir
ziemlich
arm
sind,
fehlt
uns
keine
Mahlzeit
Feelin
bad
cuz
my
pants
and
my
shirt
don't
match
Fühle
mich
schlecht,
weil
meine
Hose
und
mein
Hemd
nicht
zusammenpassen
I'm
burglurizin,
and
I'm
snatchin
every
purse
on
fat
Ich
begehe
Einbrüche
und
raube
jede
volle
Handtasche
Nobody
helpin
you
with
rents
since
pops
done
split
Niemand
hilft
dir
mit
der
Miete,
seit
Papa
abgehauen
ist
So
I'm
advanced
in
my
plans,
how
to
clock
my
chips
Also
bin
ich
fortgeschritten
in
meinen
Plänen,
wie
ich
mein
Geld
mache
Takin
nonsense
rich,
started
runnin
with
Crips
Keinen
Unsinn
mehr
geduldet,
fing
an,
mit
den
Crips
abzuhängen
Handcuffs
on
my
wrists,
now
your
lovin
I
miss
Handschellen
an
meinen
Handgelenken,
jetzt
vermisse
ich
deine
Liebe
Cuz
I'm
the
baby
of
the
family,
your
pride
and
joy
Denn
ich
bin
das
Baby
der
Familie,
dein
Stolz
und
deine
Freude
But
I
know
sometimes
ya
wonder
what's
inside
ya
boy
Aber
ich
weiß,
manchmal
fragst
du
dich,
was
in
deinem
Jungen
vorgeht
Stay
patient
mamma,
I'ma
figure
out
my
path
Bleib
geduldig,
Mama,
ich
werde
meinen
Weg
finden
Then
we
can
laugh
and
forget
about
the
past
Dann
können
wir
lachen
und
die
Vergangenheit
vergessen
I
have
my
own
children,
so
now
it's
my
turn
Ich
habe
meine
eigenen
Kinder,
also
bin
ich
jetzt
dran
And
I'm
grateful
for
the
chance,
now
I
get
to
learn
Und
ich
bin
dankbar
für
die
Chance,
jetzt
darf
ich
lernen
(Chorus
- 2x)
(Refrain
- 2x)
* Music
fades
out
* Musik
blendet
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David, Broadus, Cordozar C Spillman, Keiwan Dashawn Davis, Tracy La Marr Archie, V. Drew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.