Текст и перевод песни Tha Mexakinz - Instinct
[Verse
1:
Intellect]
[Куплет
1:
Интеллект]
Born
on
the
fourth
of
february
in
seventy
four,
Capital
I-Man
Родился
четвертого
февраля
в
семьдесят
четвертом,
столица
I-Man.
Acquarius
surviving,
survive
till
95,
a
lot
shit's
changed
Аквариус
выживает,
доживает
до
95-го,
многое
изменилось.
They're
slowing,
fastline,
then
that's
the
rain
Они
замедляются,
ускоряются,
а
потом
начинается
дождь.
It's
insane,
people
want
it,
people
flaunt
it
Это
безумие,
люди
хотят
этого,
люди
выставляют
это
напоказ.
They
murdered
with
thugs,
decided
to
bust
a
move
on
them
Они
убивали
головорезами,
решившими
напасть
на
них.
Or
a
matter
of
give
or
take
and
break
burning
elevation
Или
вопрос
отдачи
или
взятия
и
разрыва
горящего
возвышения
Ignite
the
flight
by
higher
learning,
concerning
Воспламените
полет
высшим
знанием,
относящимся
к
Granting
you
abilities
like
think
Наделяя
тебя
такими
способностями
как
думать
Motions
first
reactions
though
instinct
Движения
первые
реакции
хотя
инстинкт
Like
blinks
of
an
iron
eagle
in
the
cling,
do
or
die
Как
моргание
железного
орла
в
цеплянии,
делай
или
умри
Survivor
unknown
how
it
seeps
through
my
third
eye
Выживший
неизвестно
как
он
просачивается
через
мой
третий
глаз
Mentality
closed
reality
before
clutch
Менталитет
закрыл
реальность
перед
сцеплением
Radar
radius
thus
far
it's
too
much
Радиус
радара
пока
слишком
велик
Be
operating
two-four/seven
Работайте
два-четыре-семь.
Try
to
hit
me
with
the
next,
I'll
be
ahead
ten
seconds
Попробуй
ударить
меня
следующим,
я
опередлю
тебя
на
десять
секунд.
When
I've
been
lost
Когда
я
был
потерян
Felt
I've
been
crossed
Я
чувствовал,
что
мне
перешли
дорогу.
[Intellect]
Not
too
soon
but
before
I
just
can't
think
[Интеллект]
не
слишком
рано,
но
раньше
я
просто
не
могу
думать.
[Intellect]
In
a
blink,
I
listen
to
my
first
INSTINCT
[Интеллект]
в
мгновение
ока
я
прислушиваюсь
к
своему
первому
инстинкту.
When
nothing
feels
fine
Когда
ничто
не
кажется
прекрасным
Pop,
pop,
goes
my
nine
Хлоп,
хлоп,
идет
моя
девятка.
[Intellect]
Not
too
soon
but
before
I
just
can't
think
[Интеллект]
не
слишком
рано,
но
раньше
я
просто
не
могу
думать.
[Intellect]
I
stick
with
the
INSTINCT
[Интеллект]
я
придерживаюсь
инстинкта.
[Verse
2:
Intellect]
[Куплет
2:
интеллект]
Woke
up
on
a
Saturday
afternoon
about
two
Проснулся
в
субботу
около
двух
часов
дня.
With
the
hangover
trying
to
cut
my
view
С
похмелья
пытаюсь
отрезать
себе
обзор.
I've
got
the
remedy,
damn
fool,
last
night
was
the
bomb
У
меня
есть
лекарство,
проклятый
дурак,
прошлой
ночью
была
бомба.
Out
with
the
C.B.
crew
ALL
NIGHT
LONG!
Гулять
с
командой
Си-Би
всю
ночь
напролет!
At
the
party
capacity
packing
На
вечеринке
вместимость
упакована
Everybody
seem
to
be
cool
like
that
Все
кажутся
такими
крутыми
Pass
the
J's
as
we
blaze
freestyling
in
a
circle
Проходите
мимо
Джорданов,
пока
мы
пылаем
фристайлом
по
кругу.
MC's
ripping
skills
till
their
faces
turn
purple
ЭМ-СИ
разрывает
навыки,
пока
их
лица
не
становятся
багровыми.
All
'cause
their
passionalities
was
in
the
beginning
Все
потому,
что
их
страсть
была
в
самом
начале.
Definitely
in
the
house
was
THA
MEXAKINZ
Определенно
в
доме
был
МЕКСАКИНЗ
DJ
knew
what
to
play,
music
was
thumping
Ди-джей
знал,
что
играть,
музыка
гремела.
Females
in
the
house
put
you
in
the
mood
for
humping
Женщины
в
доме
настраивают
тебя
на
секс.
Around
like
Bobby
and
Brown
with
"My
Prerrogative"
to
light
up
Вокруг,
как
Бобби
и
Браун,
с
"моей
прерогативой"
зажигать.
The
spliffs
and
blunts
'cause
once
it's
how
we
lived
Косяки
и
косяки,
потому
что
когда-то
мы
так
жили.
I
admit
it,
I
cranked
it,
overdid
it
Я
признаю
это,
я
провернул
это,
перестарался.
Two
thirty
in
the
morning,
something
told
me
to
quit
it
Два
тридцать
утра,
что-то
подсказывало
мне
завязать
с
этим.
Congregated,
my
crew
done
stepped
out
full
of
brew
Собравшись,
моя
команда
вышла,
полная
пива.
Rolled
up
mi
leño
for
the
thirty
minute
cruise
Свернул
Ми
Леньо
для
тридцатиминутного
круиза
Dropped
me
out
by
my
house,
now
we
in
the
present
stage
Высадил
меня
у
моего
дома,
теперь
мы
находимся
на
настоящей
стадии.
Got
today's
newspaper,
looking
at
the
front
page
Взял
сегодняшнюю
газету,
заглянул
на
первую
полосу.
"A
Drive-By
At
Three
In
The
Morning
-Поездка
В
Три
Часа
Утра.
Kills
One",
at
the
same
party
that
I
felt
the
warning
Убивает
одного",
на
той
же
вечеринке,
где
я
почувствовал
предупреждение.
That
coulda
been
me
or
my
homies
on
the
headline
Это
мог
быть
я
или
мои
кореши
в
заголовке
But
I
guess
INSTINCT
told
me
it
wasn't
bedtime
Но
инстинкт
подсказывал
мне,
что
еще
не
время
спать.
When
I've
been
lost
Когда
я
был
потерян
Felt
I've
been
crossed
Я
чувствовал,
что
мне
перешли
дорогу.
[Intellect]
Not
too
soon
but
before
I
just
can't
think
[Интеллект]
не
слишком
рано,
но
раньше
я
просто
не
могу
думать.
[Intellect]
I
listen
to
my
first
INSTINCT
[Интеллект]
я
прислушиваюсь
к
своему
первому
инстинкту.
When
nothing
feels
fine
Когда
ничто
не
кажется
прекрасным
Pop,
pop,
goes
my
nine
Хлоп,
хлоп,
идет
моя
девятка.
[Intellect]
Not
too
soon
but
before
I
just
can't
think
[Интеллект]
не
слишком
рано,
но
раньше
я
просто
не
могу
думать.
[Intellect]
I
stick
with
the
INSTINCT
[Интеллект]
я
придерживаюсь
инстинкта.
[Verse
3:
Intellect]
[Куплет
3:
Интеллект]
Well,
of
course
tonight,
it's
the
night
I'm
out
with
aggression
Ну,
конечно
же,
сегодня
ночью
я
выхожу
с
агрессией.
After
what
I
read
that
led
me
to
learn
a
lesson
После
того,
что
я
прочитал,
это
привело
меня
к
усвоению
урока.
So
I
grabbed
my
nine
double
M
and
extra
clip
Поэтому
я
схватил
свою
девятку
двойную
м
и
дополнительную
обойму
It
can't
be
headline:
"Capital
I-Man
Just
Slippped"
Это
не
может
быть
заголовком:
"Capital
I-Man
Just
Slipp".
Failed
out
the
avenue?
Gotta
get
my
crew
Провалился
на
авеню?
- надо
собрать
свою
команду.
Bumped
the
oldies,
got
reunited
with
the
homies
Наткнулся
на
стариков,
воссоединился
с
корешами.
No
room
for
kharma
deep
in
my
aerostar
bed
Нет
места
для
кармы
глубоко
в
моей
аэростарной
кровати
Swinging
shit
like
my
name
was
Tarzan
and
can't
Раскачиваюсь
как
будто
меня
зовут
Тарзан
и
я
не
могу
Fumble,
soon
as
we
hit
this
jumble
На
ощупь,
как
только
мы
попадем
в
эту
неразбериху
Tree
felt
like
"Me
was
George
Of
The
Jungle"
Дерево
чувствовало
себя
так,
словно
"я
был
Джорджем
джунглей".
Cruising
down
the
boulevard
about
the
speed
limit
Едем
по
бульвару,
превышая
скорость.
Looking
for
schtookie
thinking
about
digging
in
it
Ищу
штуки,
думаю
о
том,
чтобы
покопаться
в
нем.
Wait
a
minute!
Подожди
минутку!
I
think
I
smell
bacon
right
behind
me
Кажется,
у
меня
за
спиной
пахнет
беконом.
Which
reminds
me,
you
can't
trust
a
pig
in
the
'90s
Это
напоминает
мне,
что
в
90-е
нельзя
доверять
свиньям.
Try
to
find
thee
automobile
stolen
Попробуй
найти
свой
угнанный
автомобиль
I
guess
because
I'm
Mexakin
and
deep
is
how
I'm
rolling
Наверное
потому
что
я
безумный
и
глубокий
вот
как
я
катаюсь
In
the
rear
view
I
see
they
run
a
make
on
my
plates
В
зеркале
заднего
вида
я
вижу,
что
они
заправляют
моими
тарелками.
Couldn't
find
shit
in
the
Jett
but
I'mma
stick
to
Я
ни
хрена
не
нашел
в
Джетте,
но
я
буду
придерживаться
его.
Fuck
with
me
seeing
that
I'm
clean
as
a
whistle
К
черту
меня
видя
что
я
чист
как
стеклышко
Except
for
the
moment
I'm
high
and
got
my
pistol
За
исключением
того
момента,
когда
я
под
кайфом
и
у
меня
есть
пистолет.
From
behind
the
sween
accelerate
right
up
Сзади
Суин
разгоняйся
прямо
вверх
While
they
harrass
us,
luckily
they
roll
right
passed
us
Пока
они
изводят
нас,
к
счастью,
они
катятся
прямо
мимо
нас
You
never
knew
could
this
spot
fills
too
hot
with
cops
Ты
никогда
не
знал,
может
ли
это
место
быть
слишком
жарким
для
копов
Back
to
the
hood,
back
to
the
block,
'cause!
Назад
в
гетто,
назад
в
квартал,
потому
что!
When
I've
been
lost
Когда
я
был
потерян
Felt
I've
been
crossed
Я
чувствовал,
что
мне
перешли
дорогу.
[Intellect]
Not
too
soon
but
before
I
just
can't
think
[Интеллект]
не
слишком
рано,
но
раньше
я
просто
не
могу
думать.
[Intellect]
I
listen
to
my
first
instinct
[Интеллект]
я
прислушиваюсь
к
своему
первому
инстинкту.
When
nothing
feels
fine
Когда
ничто
не
кажется
прекрасным
Pop,
pop,
goes
my
nine
Хлоп,
хлоп,
идет
моя
девятка.
[Intellect]
Not
too
soon
but
before
I
just
can't
think
[Интеллект]
не
слишком
рано,
но
раньше
я
просто
не
могу
думать.
[Intellect]
I
listen
to
my
first
INSTINCT
[Интеллект]
я
прислушиваюсь
к
своему
первому
инстинкту.
When
I've
been
lost
Когда
я
был
потерян
Felt
I've
been
crossed
Я
чувствовал,
что
мне
перешли
дорогу.
[Intellect]
Not
too
soon
but
before
I
just
can't
think
[Интеллект]
не
слишком
рано,
но
раньше
я
просто
не
могу
думать.
[Intellect]
I
stick
with
the
INSTINCT
[Интеллект]
я
придерживаюсь
инстинкта.
When
nothing
feels
fine
Когда
ничто
не
кажется
прекрасным
Pop,
pop,
goes
my
nine
Хлоп,
хлоп,
идет
моя
девятка.
[Intellect]
Not
too
soon
but
before
I
just
can't
think
[Интеллект]
не
слишком
рано,
но
раньше
я
просто
не
могу
думать.
[Intellect]
I
stick
with
the
INSTINCT!
[Интеллект]
я
придерживаюсь
инстинкта!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.