Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machi Yethu
Machi, was ist los?
We
are
back
Wir
sind
zurück
Motherfucker
Motherfucker
Machi
yethu
Machi,
was
ist
los?
Unna
vazapakkam
ida
pakkam
paathu
Schau
dich
um,
links
und
rechts
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Serviere
zuerst,
was
in
der
Nacht
übrig
ist
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Sieh
dir
die
glänzenden
Mädchen
an
Indha
santhathin
uchathai
yethu...
Erreiche
den
Höhepunkt
dieser
Freude...
Unna
vazapakkam
ida
pakkam
paathu
Schau
dich
um,
links
und
rechts
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Serviere
zuerst,
was
in
der
Nacht
übrig
ist
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Sieh
dir
die
glänzenden
Mädchen
an
Indha
santhathin
uchathai
yethu
Erreiche
den
Höhepunkt
dieser
Freude
Adila
pangeduthu
Nimm
teil
am
Tanz
Natpuku
ellai
illai
Freundschaft
kennt
keine
Grenzen
Kuttanikum
pirivilai
Auch
die
Kameradschaft
nicht
Ooruku
therium
Das
ganze
Dorf
weiß
es
Nanga
nadandha
parakum
Wenn
wir
laufen,
fliegt
Pallikoodathula
panadha
thapila
ketuko
Frag
nach
den
Fehlern,
die
wir
in
der
Schule
gemacht
haben
Pathu
answer
bittu
zehn
Antworten
versteckt
Sethuvepom
Wir
werden
zusammenbringen
Phonukula
5,
10
Im
Telefon
5,
10
Number
vazlaipom
Nummern
speichern
wir
Pazla
boatula
anaikom
Wir
haben
auf
vielen
Booten
gesegelt
Adhadha
atamella
Das
ist
alles
ein
Spiel
Thi
pori
parakom
Funken
fliegen
Katchigal
moodidhadhum
Wenn
die
Szenen
enden
Kadharumda
pathala
Schreie
im
Abgrund
Ennoda
rap
poge
pogum
da
Mein
Rap
wird
weitergehen
Kanava
pola
pala
Wie
ein
Traum
Katchigal
nadakum
viele
Szenen
passieren
Iravu
mudidhadhum
Wenn
die
Nacht
endet
Unna
vazapakkam
ida
pakkam
paathu
Schau
dich
um,
links
und
rechts
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Serviere
zuerst,
was
in
der
Nacht
übrig
ist
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Sieh
dir
die
glänzenden
Mädchen
an
Indha
santhathin
uchathai
yethu...
Erreiche
den
Höhepunkt
dieser
Freude...
Unna
vazapakkam
ida
pakkam
paathu
Schau
dich
um,
links
und
rechts
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Serviere
zuerst,
was
in
der
Nacht
übrig
ist
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Sieh
dir
die
glänzenden
Mädchen
an
Indha
santhathin
uchathai
yethu
Erreiche
den
Höhepunkt
dieser
Freude
KUMBUDA
PONA
DEIVOM
DIE
GOTTHEIT,
ZU
DER
WIR
BETEN
WOLLTEN
KURUKA
VANDHADHU
KAM
UNS
ENTGEGEN
SOMBUKUL
THANNI
IM
BECHER
IST
KEIN
WASSER
DEVADHA
VADUDHU
EINE
GÖTTIN
ERSCHEINT
THAPPUKU
NANGA
FÜR
FEHLER,
DIE
WIR
NALLA
NERA
THEVAI
BRAUCHEN
WIR
KEINE
KATRULLA
PODE
NUTZE
DEN
TAG
THOTTRIKOLAVENDUM
DU
SOLLTEST
DICH
ANSTECKEN
LASSEN
NALLA
PULLA
GUTES
MÄDCHEN
SHE
WAS
A
VELLA
KAARI
SIE
WAR
EINE
HELLE
SCHÖNHEIT
FRESH
LIKE
A
MALLIGA
PU
FRISCH
WIE
EINE
JASMINBLÜTE
KADANDHA
PADHAIYIL
AUF
DEM
WEG,
DEN
WIR
GINGEN
KAZANDHA
VILLI
THENDRAZLUKU
FÜR
DEN
VERGANGENEN,
SANFTEN
WIND
THIGATTA
THIGATTA
UNERSÄTTLICH
INBA
ILLAMAIYILE
IN
SÜSSER
JUGEND
VARANDA
UDHATTIL
AUF
AUSGETROCKNETEN
LIPPEN
KUDHUTHUVITTAL
GAB
SIE
MIR
INBA
MUTHAM
EINEN
SÜSSEN
KUSS
METHAIYADI
UNTER
DEN
FÜSSEN
VAZIYAL
SATHANGAL
YUTHA
BOOMI
KLÄNGE
ENTLANG
DES
WEGES,
EIN
SCHLACHTFELD
NAN
KALANDHA
ICH
HABE
MICH
VERMISCHT
SAMAYAL
ARAIYIL
IN
DER
KÜCHE
KAIGAL,
KARIGAL
HÄNDE,
KOHLE
ANGUM,
INGUM
HIER
UND
DORT
ADHIGAM
PESA
VENDM
WIR
SOLLTEN
NICHT
ZU
VIEL
REDEN
Machi
yethu
Machi,
was
ist
los?
Unna
vazapakkam
Ida
pakkam
paathu
Schau
dich
um,
links
und
rechts
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Serviere
zuerst,
was
in
der
Nacht
übrig
ist
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Sieh
dir
die
glänzenden
Mädchen
an
Indha
santhathin
uchathai
yethu...
Erreiche
den
Höhepunkt
dieser
Freude...
Unna
vazapakkam
idapakkam
paathu
Schau
dich
um,
links
und
rechts
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Serviere
zuerst,
was
in
der
Nacht
übrig
ist
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Sieh
dir
die
glänzenden
Mädchen
an
Indha
santhathin
uchathai
yethu
Erreiche
den
Höhepunkt
dieser
Freude
Na
adhiri
pudhiriyalzu
Ich
bin
unberechenbar
und
überraschend
En
ethiri
githiri
Mein
Gegner
und
so
Mudiyum,mulium
onnu
Es
ist
möglich,
alles
ist
eins
Unna
therika
viduvom
paaru
na
Ich
werde
dich
erzittern
lassen,
sieh
nur,
ich
Suvayana
virundhu
Ein
köstliches
Festmahl
Azagana
rusipu
Wunderschöner
Geschmack
Takkunu
rasichi
paatha
Wenn
du
es
schnell
probierst
All
way
as
me
u
same
me
Immer
wie
ich,
du
bist
wie
ich
Ullala
ullala
vandhu
uruzudha
pirazudha
Es
kommt
herein,
dreht
sich
und
wendet
sich
Oolagam
Mella
Mella
Die
Welt
dreht
sich
langsam
Suthi
suthi
dreht
und
dreht
sich
Sullalrudha
Sie
dreht
sich
Vegamum
thagamum
una
Geschwindigkeit
und
Durst
machen
dich
Thinaradha
vekkudha
fassungslos
Thingalzil
irundhu
Von
Montag
Nyayiru
adikadi
kedaikuma
bis
Sonntag,
bekommt
man
das
oft?
Machi
yethu...
Machi,
was
ist
los?...
Modhala
parimari
iravelam
yethu...
Serviere
zuerst,
was
in
der
Nacht
übrig
ist...
Iru
santhathin
uchathil
yethu...
Erreiche
den
Höhepunkt
dieser
zwei
Freuden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sujeev Thiruketheeswaran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.