Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
runs
around
without
a
reason
Jeder
rennt
herum
ohne
Grund
And
nobody
ever
notice
what's
good
for
you
Und
niemand
merkt,
was
gut
für
dich
ist
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Clips
are
inserted
into
my
gun
Magazine
werden
in
meine
Waffe
geladen
So
I
can
take
the
money,
never
have
to
run
Damit
ich
das
Geld
nehme,
nie
laufen
muss
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Let
the,
let
the
bomb
hit
Lass
die,
lass
die
Bombe
einschlagen
N'
there
gon'
be
a
better
state
if
you're
in
conflict
Und
es
wird
einen
besseren
Zustand
geben,
wenn
du
im
Konflikt
bist
C-conflict,
c-conflict
K-Konflikt,
K-Konflikt
Let
the
bomb
hit...
Lass
die
Bombe
einschlagen...
Bomb
hit,
b-bomb
hit,
bomb
hit
Bombe
einschlagen,
B-Bombe
einschlagen,
Bombe
einschlagen
Everybody
runs
around
without
a
reason
Jeder
rennt
herum
ohne
Grund
And
nobody
ever
notice
what's
good
for
you
Und
niemand
merkt,
was
gut
für
dich
ist
Take
a
minute
when
you
walk
alone
Nimm
dir
eine
Minute,
wenn
du
allein
gehst
There
is
nothing
to
control
you
now
Es
gibt
nichts,
das
dich
jetzt
kontrolliert
Everybody
runs
around
without
a
reason
Jeder
rennt
herum
ohne
Grund
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
You
will
never
be
a
part
of
me
Du
wirst
nie
ein
Teil
von
mir
sein
And
I
will
never
be
a
part
of
you
Und
ich
werde
nie
ein
Teil
von
dir
sein
And
baby
this
is
what
I'm
gonna
do
Und
Baby,
das
ist,
was
ich
tun
werde
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
The
situation's
getting
out
of
hand
Die
Situation
gerät
außer
Kontrolle
Why
doesn't
anybody
understand?
Warum
versteht
das
niemand?
You
better
run
for
your
life
if
you
can
Du
solltest
besser
um
dein
Leben
rennen,
wenn
du
kannst
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Run,
motherfucker,
ru-...
Lauf,
Mutterficker,
lau-...
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
Let
the,
let
the
bomb
hit
Lass
die,
lass
die
Bombe
einschlagen
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
You
will
never
be
a
part
of
me
Du
wirst
nie
ein
Teil
von
mir
sein
And
I
will
never
be
a
part
of
you
Und
ich
werde
nie
ein
Teil
von
dir
sein
And
baby
this
is
what
I'm
gonna
do
Und
Baby,
das
ist,
was
ich
tun
werde
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
The
situation's
getting
out
of
hand
Die
Situation
gerät
außer
Kontrolle
Why
doesn't
anybody
understand?
Warum
versteht
das
niemand?
You
better
run
for
your
life
if
you
can
Du
solltest
besser
um
dein
Leben
rennen,
wenn
du
kannst
Clips
are
inserted
into
my
gun
Magazine
werden
in
meine
Waffe
geladen
So
I
can
take
the
money,
never
have
to
run
Damit
ich
das
Geld
nehme,
nie
laufen
muss
Have
to
run,
have
to
run
Muss
laufen,
muss
laufen
N'
there
gon'
be
a
better
state
if
you're
in
conflict
Und
es
wird
einen
besseren
Zustand
geben,
wenn
du
im
Konflikt
bist
C-conflict,
c-conflict
K-Konflikt,
K-Konflikt
Let
the
bomb
hit...
Lass
die
Bombe
einschlagen...
Bomb
hit,
b-bomb
hit,
bomb
hit
Bombe
einschlagen,
B-Bombe
einschlagen,
Bombe
einschlagen
Run,
motherfucker,
run
Lauf,
Mutterficker,
lauf
C-conflict,
c-conflict
K-Konflikt,
K-Konflikt
Let
the
bomb
hit...
Lass
die
Bombe
einschlagen...
Bomb
hit,
b-bomb
hit,
bomb
hit
Bombe
einschlagen,
B-Bombe
einschlagen,
Bombe
einschlagen
N'
there
gon'
be
a
better
state
if
you're
in
conflict
Und
es
wird
einen
besseren
Zustand
geben,
wenn
du
im
Konflikt
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.