ThaMonster - Change! - перевод текста песни на немецкий

Change! - ThaMonsterперевод на немецкий




Change!
Veränderung!
I been doing it before that was cool
Ich hab das gemacht, bevor das cool war
Calculating my steps, my breath, my moves
Berechne meine Schritte, meinen Atem, meine Moves
Captivating your heart, your stress through grooves
Fessle dein Herz, deinen Stress durch Grooves
Activating my spells, my thoughts in the room
Aktiviere meine Zauber, meine Gedanken im Raum
I been watching how them youngins now move
Ich beobachtete, wie die Jugend sich jetzt bewegt
Salivating about competition
Sabbernd über die Konkurrenz
Hungry for the (hungry for the)
Hungrig nach dem (hungrig nach dem)
Ambulating through the city with a newfound sense
Spazier durch die Stadt mit neuem Sinn
This is me, in my purest form, I don't owe—
Das bin ich, in reinst Form, ich schulde ni—
To you, this is probably another good song
Für dich ist das wohl nur ein weiterer guter Song
To me, this is just another therapy session
Für mich ist das nur 'ne Therapiesitzung
I got anger, pain from my ancestors' death
Ich hab Wut, Schmerz vom Tod meiner Vorfahren
And their debts made them sweat, reparations when I step
Ihre Schulden ließen sie schwitzen, Wiedergutmachung wenn ich auftrete
When I was fourteen, I knew something was up
Mit vierzehn wusste ich, was los ist
Needed something to eat and needed something to tuck
Brauchte was zu essen, was zum Verstecken
Fast forward two years, now I'm glad I'm protected
Zwei Jahre später, froh dass ich beschützt bin
I know I got a purpose, I'm looking for a message
Ich weiß, ich hab 'nen Zweck, suche nach 'ner Botschaft
Uh, when you're high like this
Uh, wenn du so high bist
Co-signs and follows don't really mean shit
Co-Signs und Follows bedeuten echt nichts
Cocoon, the Apollo, the blessings, the bliss
Kokon, das Apollo, die Segnungen, die Glückseligkeit
The fall coming from the pride, I gotta chill quick
Der Sturz kommt vom Stolz, ich muss schnell chillen
And I'm tall, gotta kneel down for you
Und ich bin groß, muss für dich niederknien
I could really go harder, it's not allowed for you
Ich könnte härter gehen, ist dir nicht erlaubt
But don't project, saying that its not in me
Aber projizier nicht, sag nicht, dass es nicht in mir ist
It's not camaraderie, know God with me, hold on
Keine Kameradschaft, weißt du, Gott mit mir, warte
I been doing it before that was cool
Ich hab das gemacht, bevor das cool war
Calculating my steps, my breath, my moves
Berechne meine Schritte, meinen Atem, meine Moves
Captivating your heart, your stress through grooves
Fessle dein Herz, deinen Stress durch Grooves
My spells, my thoughts in the room
Meine Zauber, meine Gedanken im Raum
Back in my bag and I'm elbow deep
Zurück in meinem Bag, bis zu den Ellbogen
The real don't sleep and the dead don't speak
Die Echten schlafen nicht, die Toten sprechen nicht
The truth don't matter if you practice what you preach
Die Wahrheit zählt nicht, wenn du lebst was du predigst
The lies don't matter when the devil is asleep
Die Lügen zählen nicht, wenn der Teufel schläft
These days of frustration (these days of frustration)
Diese Tage der Frustration (diese Tage der Frustration)
We needed salvation (we needed salvation)
Wir brauchten Erlösung (wir brauchten Erlösung)
Ain't no time for waiting, hell nah (no time for waiting)
Keine Zeit zum Warten, hell nah (keine Zeit zum Warten)
Let Him do the saving (let Him do the saving)
Lass Ihn die Rettung tun (lass Ihn die Rettung tun)
These colors mean something (colors mean something)
Diese Farben bedeuten was (Farben bedeuten was)
Pour out for my day ones (pour out for my day ones)
Gieß aus für meine Day Ones (gieß aus für meine Day Ones)
Rock blue like I'm Q but face red like I got rosacea
Trag Blau wie Q, Gesicht rot wie mit Rosazea
I heard a wall say "your life is in both hands"
Ich hörte 'ne Wand sagen "dein Leben in beiden Händen"
"Either way, good or bad, gotta make your bands"
"So oder so, gut oder schlecht, mach deine Bands"
I gotta choose the good, sticking to the program
Ich muss das Gute wählen, bleib beim Programm
Mwadja would be mad if I didn't, I go ham
Mwadja wär sauer, wenn nicht, ich geh ham
My father proud, my mother too
Mein Vater stolz, meine Mutter auch
The job ain't done, ain't nothing—
Der Job nicht fertig, ist nichts—
Always working, not talking 'bout school
Immer am Arbeiten, red nicht über Schule
Never hurting, I leave it for the weak
Nie verletzend, überlass das den Schwachen
Get into it, under the influence of my peers
Komm rein, unter dem Einfluss meiner Peers
Ruined nights making some music
Ruiniert Nächte, mach etwas Musik
Fought for years against tears, knew I could do it
Kämpfte Jahre gegen Tränen, wusste ich schaff's
Throwing up threes for 3, that's who I'm cool with
Werfe Dreier für 3, mit denen ich cool bin
Back in my bag and I'm elbow deep
Zurück in meinem Bag, bis zu den Ellbogen
The real don't sleep and the dead don't speak
Die Echten schlafen nicht, die Toten sprechen nicht
The truth (don't matter if you practice what you preach)
Die Wahrheit (zählt nicht wenn du lebst was du predigst)
(The lies don't matter when the devil is) asleep
(Die Lügen zählen nicht wenn der Teufel) schläft






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.