Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
gotta
stop
calling
me
when
they
need
some
Sie
müssen
aufhören,
mich
anzurufen,
wenn
sie
was
brauchen
Gotta
stop
thinking
that
I'm
naive,
homie
Muss
aufhören
zu
denken,
dass
ich
naiv
bin,
Schätzchen
If
I
show
him
a
band,
he
gon'
freeze
on
me
Wenn
ich
ihm
einen
Schein
zeig,
erstarrt
er
vor
mir
Too
damn
hot,
had
to
move
to
the
East
on
'em
Verdammt
heiß,
musste
in
den
Osten
ziehen,
wegen
ihnen
I
don't
believe
in
what
you
believe
in
Ich
glaub
nicht
an
das,
woran
du
glaubst
I'm
not
your
friend
for
different
reasons
Bin
nicht
dein
Freund
aus
verschiedenen
Gründen
You
think
I'd
never
notice
your
sneak
disses
Du
denkst,
ich
merk
deine
versteckten
Beleidigungen
nie
It's
a
bullseye
for
them,
I
just
keep
hitting
(SN-
SN)
Es
ist
ein
Volltreffer
für
sie,
ich
treff
einfach
weiter
(SN-
SN)
Pull
the
plug
on
these
rappers,
I
pants
'em
Zieh
den
Stecker
bei
diesen
Rappern,
ich
mach
sie
lächerlich
They
hate
me
'cause
I'm
young
and
I'm
handsome
Sie
hassen
mich,
weil
ich
jung
und
gutaussehend
bin
There's
your
name
on
a
bullet,
I'll
tan
some
Da
ist
dein
Name
auf
'ner
Kugel,
ich
werd
sie
losschicken
UAV
on
that
boy,
gotta
land
some
Drohne
auf
den
Jungen,
muss
sie
landen
lassen
I
let
them
have
their
time,
it's
my
time
now
Ich
ließ
ihnen
ihre
Zeit,
jetzt
ist
meine
Zeit
I
put
the
hammer
on
them,
gotta
ban
some
Ich
setz
den
Hammer
auf
sie,
muss
einige
verbannen
If
you
picked,
you
can
stay
on
your
side
now
Wenn
du
gewählt
hast,
bleib
jetzt
auf
deiner
Seite
We
mapped
it
all
out,
brother,
you
can't
run
Wir
habens
durchgeplant,
Bruder,
du
kannst
nicht
weglaufen
Save
me
a
headache
and
don't
talk
to
me
Erspar
mir
Kopfschmerzen
und
red
nicht
mit
mir
'Bout
your
life
or
the
things
that
you
do
when
I
ain't
here
Über
dein
Leben
oder
was
du
tust,
wenn
ich
nicht
hier
bin
Got
my
own
lane
but
I'm
tweaking,
I
can't
steer
Hab
meine
eigene
Spur,
aber
ich
zitter,
kann
nicht
lenken
Too
damn
focused,
what
you're
saying
I
can't
hear
Verdammt
fokussiert,
was
du
sagst,
ich
kanns
nicht
hören
The
area
way
too
dangerous,
I
can't
stay
here
Die
Gegend
viel
zu
gefährlich,
ich
kann
nicht
hier
bleiben
(I'm
tweaking,
I'm
tweaking,
I'm
tweaking,
I'm
tweeting)
(Ich
zitter,
ich
zitter,
ich
zitter,
ich
twitter)
I
brush
off
the
comments,
I
gotta
stay
sincere
Ich
weis
die
Kommentare
ab,
muss
aufrichtig
bleiben
I
won't
stop
until
they
call
me
a
pioneer
Ich
hör
nicht
auf,
bis
sie
mich
Pionier
nennen
I
don't
want
no
involvement
with
y'all
Ich
will
keine
Verbindung
mit
euch
allen
Only
thing
that
I
know
is
to
ball
Das
Einzige,
was
ich
kenn,
ist
Erfolg
haben
Only
thing
that
I
love
is
a
call
Das
Einzige,
was
ich
lieb,
ist
ein
Anruf
Only
thing
that
I
hate
is
to
fall
Das
Einzige,
was
ich
hass,
ist
zu
fallen
Only
girl
that
I
trust
will
be
mine
Das
einzige
Mädchen,
dem
ich
vertrau,
wird
mein
sein
Only
men
I
trust
can
show
me
how
Nur
Männer,
denen
ich
vertrau,
können
mir
zeigen
wie
It's
a
matter
of
time
before
I
down
y'all
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit,
bis
ich
euch
alle
erledige
It's
been
too
long,
my
tears
done
got
dry
Es
ist
zu
lange
her,
meine
Tränen
sind
versiegt
I
don't
fuss
and,
I
don't
panic
Ich
mach
kein
Drama
und
ich
gerat
nicht
in
Panik
Can't
be
thrown
off,
stay
dynamic
Kann
nicht
aus
der
Bahn
geworfen
werden,
bleib
dynamisch
With
my
dogs,
ready
for
the
static
Mit
meinen
Hunden,
bereit
für
den
Konflikt
They
should
be
on
National
Geographic
Sie
sollten
bei
National
Geographic
sein
Taabu
kid,
I
don't
like
peace
Taabu-Kind,
ich
mag
keinen
Frieden
Gotta
release,
the
tension
gotta
decrease
Muss
loslassen,
die
Spannung
muss
nachlassen
Every
year,
I
come
out
with
a
classic
Jedes
Jahr
komm
ich
mit
nem
Klassiker
raus
3 albums
in
a
year,
it's
not
magic
3 Alben
in
einem
Jahr,
das
ist
keine
Magie
They
gotta
stop
calling
me
when
they
need
some
Sie
müssen
aufhören,
mich
anzurufen,
wenn
sie
was
brauchen
Gotta
stop
thinking
that
I'm
naive,
homie
Muss
aufhören
zu
denken,
dass
ich
naiv
bin,
Schätzchen
If
I
show
him
a
band,
he
gon'
freeze
on
me
Wenn
ich
ihm
einen
Schein
zeig,
erstarrt
er
vor
mir
Too
damn
hot,
had
to
move
to
the
East
on
'em
Verdammt
heiß,
musste
in
den
Osten
ziehen,
wegen
ihnen
I
don't
believe
in
what
you
believe
in
Ich
glaub
nicht
an
das,
woran
du
glaubst
I'm
not
your
friend
for
different
reasons
Bin
nicht
dein
Freund
aus
verschiedenen
Gründen
You
think
I'd
never
notice
your
sneak
disses
Du
denkst,
ich
merk
deine
versteckten
Beleidigungen
nie
It's
a
bullseye
for
them,
I
just
keep
hitting
Es
ist
ein
Volltreffer
für
sie,
ich
treff
einfach
weiter
Save
me
a
headache
and
don't
talk
to
me
Erspar
mir
Kopfschmerzen
und
red
nicht
mit
mir
'Bout
your
life
or
the
things
that
you
do
when
I
ain't
here
Über
dein
Leben
oder
was
du
tust,
wenn
ich
nicht
hier
bin
Got
my
own
lane
but
I'm
tweaking,
I
can't
steer
Hab
meine
eigene
Spur,
aber
ich
zitter,
kann
nicht
lenken
Too
damn
focused,
what
you're
saying
I
can't
hear
Verdammt
fokussiert,
was
du
sagst,
ich
kanns
nicht
hören
The
area
way
too
dangerous,
I
can't
stay
here
Die
Gegend
viel
zu
gefährlich,
ich
kann
nicht
hier
bleiben
(I'm
tweaking,
I'm
tweaking,
I'm
tweaking,
I'm
tweaking)
(Ich
zitter,
ich
zitter,
ich
zitter,
ich
zitter)
I
brush
off
the
comments,
I
gotta
stay
sincere
Ich
weis
die
Kommentare
ab,
muss
aufrichtig
bleiben
I
won't
stop
until
they
call
me
a
pioneer
Ich
hör
nicht
auf,
bis
sie
mich
Pionier
nennen
(Holiday
Season)
(Ferienzeit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.