Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need 2! (feat. notXxXayne)
Brauch 2! (feat. notXxXayne)
This
ain't
your
girl,
you
ain't
got
her
on
lock
Das
ist
nicht
dein
Mädel,
du
hast
sie
nicht
unter
Kontrolle
I
take
her
out,
we
eatin'
seafood
Ich
nehm
sie
aus,
wir
essen
Meeresfrüchte
Dissing
is
not
enough
Dissens
reicht
nicht
aus
They're
still
talking,
I
wanna
see
them
bleed
too
Sie
reden
immer
noch,
ich
will
sie
auch
bluten
sehen
I'm
way
too
petty,
I'm
bringing
it
low
Ich
bin
zu
kleinlich,
ich
nehm's
runter
I'll
take
it
to
hell
if
I
need
to
Ich
bring
es
zur
Hölle
wenn
nötig
Put
it
on
God
that
you're
better
than
me
Schwör
bei
Gott,
dass
du
besser
bist
als
ich
It's
a
plain
lie
Das
ist
eine
glatte
Lüge
Not
too
many
backstabbers,
I
stay
with
the
same
guys
Nicht
viele
Verräter,
ich
bleib
bei
denselben
Jungs
I
had
arguments
with
them
but
we
still
got
the
same
ties
(green)
Ich
hatte
Streit
mit
ihnen,
aber
wir
haben
noch
dieselben
Bande
(grün)
Paint
the
room
in
vantablack,
I'm
never
home
in
the
daytime
Streichen
den
Raum
in
Vantablack,
ich
bin
tagsüber
nie
zuhause
How
you
doing,
shawty?
I'll
take
you
out
if
you're
down
for
it
Wie
geht's,
Schätzchen?
Ich
nehm
dich
mit
wenn
du
willst
Your
man
can
get
ruined,
shawty
Dein
Typ
kann
ruiniert
werden,
Schätzchen
If
he
wants
some
beef,
I
got
hounds
for
it
Wenn
er
Beef
will,
ich
hab
Hunde
dafür
How
you
doing,
shawty?
I'll
take
you
out
if
you're
down
for
it
Wie
geht's,
Schätzchen?
Ich
nehm
dich
mit
wenn
du
willst
I
get
every
type
of
bill,
we
ain't
got
the
same
type
of
pounds,
shorty
Ich
krieg
jede
Art
Rechnung,
wir
haben
nicht
dieselben
Pfund,
Kleine
This
year,
ain't
got
time
for
a
lame
Dieses
Jahr
keine
Zeit
für
Looser
Apply
what
you
want
to
your
life
Wend
an
was
du
willst
auf
dein
Leben
But
it's
a
you
problem,
we
never
the
same
Aber
es
ist
dein
Problem,
wir
sind
nie
gleich
Your
girl,
I'mma
make
her
my
wife
Dein
Mädel,
ich
mach
sie
zu
meiner
Frau
Can't
hate
on
a
player,
you're
bad
at
the
game
Kann
keinen
Spieler
haten,
du
bist
schlecht
im
Spiel
At
first,
man,
I
wasn't
her
type
Am
Anfang
war
ich
nicht
ihr
Typ
She
loves
me
so
much,
I
done
made
her
get
range
Sie
liebt
mich
so
sehr,
ich
gab
ihr
Reichweite
Not
moving
forward
with
this
Geh
nicht
weiter
damit
I
took
the
memo
and
I
got
to
steppin'
Ich
nahm
die
Notiz
und
machte
mich
auf
den
Weg
There's
a
whole
lot
of
morals
to
this
Da
steckt
viel
Moral
dahinter
I
took
it
to
heart
and
it
gave
me
a
blessing
Ich
nahm
es
zu
Herzen
und
es
gab
mir
Segen
Held
back,
she
an
idol
to
me
Zurückgehalten,
sie
war
mein
Idol
Seen
in
myself
and
I
took
in
the
message
Sah
in
mir
selbst
und
verstand
die
Botschaft
Thank
God
it
was
vital
to
me
Dank
Gott,
es
war
lebenswichtig
für
mich
I
took
it
out
before
shit
got
domestic
(huh)
Ich
zog
es
raus
bevor
es
häuslich
wurde
(huh)
You
got
a
problem
with
me
and
my
ways?
Hast
du
ein
Problem
mit
mir
und
meiner
Art?
Get
the
trauma
up
out
the
equation
Nimm
das
Trauma
aus
der
Gleichung
I'm
doing
right
by
the
growth
Ich
handle
richtig
fürs
Wachstum
But
a
lot
of
you
see
that
I
run
out
of
patience
Aber
viele
sehen,
dass
mir
die
Geduld
ausgeht
I
hit
the
griddy
on
niggas
Ich
tanz
den
Griddy
auf
Niggas
Fuck
out
the
way
'fore
you
get
fuckin'
ate
up
Geh
weg
bevor
du
gefressen
wirst
I'm
feeling
out
of
my
shit
Ich
fühl
mich
außer
Kontrolle
Jus
like
that
nigga
that's
fuckin
with
Adolf
Genau
wie
dieser
Typ
der
mit
Adolf
rumfickt
Run
my
pockets
of
truth,
I
don't
got
shit
to
lie
about,
nigga
Durchsuch
meine
Taschen
nach
Wahrheit,
ich
hab
nichts
zu
lügen,
Nigga
Ego
be
talking
for
me
but
I
got
shit
to
cry
about,
nigga
Ego
redet
für
mich
aber
ich
hab
Scheiße
zum
Heulen,
Nigga
I
lost
a
part
of
my
growth
and
I
got
shit
to
rhyme
about
Ich
verlor
einen
Teil
meines
Wachstums
und
hab
Scheiße
zum
Reimen
I
took
the
time
for
the
wrongful
actions
and
accounted
for
them
just
to
lie
about
them,
huh
Ich
nahm
mir
Zeit
für
falsche
Taten
und
rechnete
sie
ab
nur
um
zu
lügen,
huh
(I'm
grieving)
(Ich
trauere)
I
took
the
path
for
the
same
thing,
huh,
huh
Ich
ging
den
Weg
für
dieselbe
Sache,
huh,
huh
She
took
it
away
for
the
main
thing,
huh,
ha
Sie
nahm
es
weg
für
die
Hauptsache,
huh,
ha
She
paint
it
out
like
I'm
crazy,
yeah
Sie
stellt
es
dar
als
wär
ich
verrückt,
yeah
I'm
on
my
own
shit,
girl,
niggas
is
vaca
Ich
mach
mein
eigenes
Ding,
Mädchen,
Niggas
sind
auf
Vaca
Yeah,
I
got
an
AK,
I'm
finna
spray
it
like
Rittenhouse
Yeah,
ich
hab
'ne
AK,
ich
baller
wie
Rittenhouse
I'm
on
my
edge
lord
shit
Ich
bin
in
meiner
Edge-Lord-Phase
Just
like
y'all
niggas
was
talking
bout
Genau
wie
ihr
Niggas
geredet
habt
I'm
on
the
edge
lord
shit
Ich
bin
in
der
Edge-Lord-Phase
I'm
'bout
to
take
it
to
cottonmouth
Ich
bring
es
zu
Cottonmouth
I'm
finna
test
more
shit
Ich
werd
mehr
Scheiße
testen
I'm
finna
see
what
them
commas
bout
(bleh)
Ich
werd
sehen
wofür
die
Kommas
sind
(bleh)
I
need
some
blues
for
myself
Ich
brauche
Blues
für
mich
selbst
Sorry
I'm
not
in
the
mood,
it's
the
meds
in
my
bag
Sorry
ich
bin
nicht
in
Stimmung,
es
sind
die
Meds
in
meiner
Tasche
Taking
a
toll
on
my
self
Es
zehrt
an
mir
I
been
on
go
for
a
minute,
you
need
you
some
help
Ich
bin
seit
Ewigkeiten
unterwegs,
du
brauchst
Hilfe
They
just
been
waiting
for
my
death
Sie
haben
nur
auf
meinen
Tod
gewartet
They
just
been
waiting
for
me
to
run
out,
okay,
uh
Sie
haben
nur
gewartet
bis
ich
leer
bin,
okay,
uh
I
won't
call
you
back
Ich
ruf
dich
nicht
zurück
I'm
pretty
sure
you
got
that
right
Ich
bin
mir
sicher
du
hast
es
verstanden
And
I
hate
to
tell
you
my
feelings
Und
ich
hasse
es
dir
meine
Gefühle
zu
sagen
You
won't
know
if
I'm
alright
Du
wirst
nicht
wissen
ob
es
mir
gut
geht
Always
told
you
that
I
loved
you
Hab
dir
immer
gesagt
dass
ich
dich
liebe
Might
be
different
tonight
Heute
Nacht
könnte
es
anders
sein
I
cant
tell
you
another
way
Ich
kann
es
dir
nicht
anders
sagen
Cause
there's
no
way
I'd
be
polite,
huh
Weil
ich
auf
keinen
Fall
höflich
wäre,
huh
Okay,
had
her
in
the
archives
Okay,
hatte
sie
in
den
Archiven
Now
she's
texting
back
like
"I
need
you"
Jetzt
schreibt
sie
zurück
"Ich
brauch
dich"
This
ain't
your
girl,
you
ain't
got
her
on
lock
Das
ist
nicht
dein
Mädel,
du
hast
sie
nicht
unter
Kontrolle
I
take
her
out,
we
eatin'
seafood
Ich
nehm
sie
aus,
wir
essen
Meeresfrüchte
Dissing
is
not
enough
Dissens
reicht
nicht
aus
They're
still
talking,
I
wanna
see
them
bleed
too
Sie
reden
immer
noch,
ich
will
sie
auch
bluten
sehen
I'm
way
too
petty,
I'm
bringing
it
low
Ich
bin
zu
kleinlich,
ich
nehm's
runter
I'll
take
it
to
hell
if
I
need
to
Ich
bring
es
zur
Hölle
wenn
nötig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.