Текст и перевод песни Thaeme & Thiago feat. Gusttavo Lima - E Aí
Tá
me
negando
um
beijo,
desperdiçando
um
sorriso,
Подожди
меня,
отрицая
поцелуй,
теряя
улыбку,
Mascarando
seu
desejo,
dizendo
que
é
juízo.
Маскируя
свое
желание,
сказав,
что
это
суд.
Tá
escondendo
as
palavras
Тут
скрывая
слова
Não
quer
me
falar.
Не
хочет
мне
говорить.
É
só
mais
uma
porta
que
se
fecha
por
aqui,
Это
всего
лишь
одна
дверь,
которая
закрывается
здесь,
Nem
sei
se
um
dia
pode
voltar
a
se
abrir.
Даже
не
знаю,
если
в
один
прекрасный
день
может
снова
открыться.
Será
que
aprendeu
com
os
erros?
Будет,
что
уроки
из
ошибок?
Vim
te
perguntar.
Я
пришел
тебя
спросить.
Um
dia,
uma
semana
День
недели
Um
mês,
um
ano
inteiro
Месяц,
целый
год
Já
passou
tanto
tempo,
eu
tô
no
desespero,
Уже
прошло
столько
времени,
я,
я
в
отчаянии,
E
ainda
tenho
a
atenção
voltada
pra
você.
И
еще
я
вниманием
тебя.
E
aí...
Parece
sem
você
que
o
tempo
passa
devagar.
И
там...
Кажется,
без
вас,
что
время
идет
медленно.
E
aí...
Eu
tô
cansado
de
arriscar
por
quem
não
sabe
amar.
И
там...
Я
вчера
устал
рисковать,
кто
не
знает
любви.
E
aí...
Se
dessa
vez
você
quiser
voltar.
И
там...
Если
в
этот
раз
вы
хотите,
чтобы
вернуться.
Tem
que
ser
bem
melhor
porque
se
for
pior
Нужно
быть
лучше,
потому
что,
если
будет
хуже
Não
dá
pra
te
esperar
Не
дает
тебя
ждать
Chega
pra
cá,
Gusttavo
Lima
Приходит
сюда,
Gusttavo
Lima
Tá
me
negando
um
beijo,
desperdiçando
um
sorriso,
Подожди
меня,
отрицая
поцелуй,
теряя
улыбку,
Mascarando
seu
desejo,
dizendo
que
é
juízo.
Маскируя
свое
желание,
сказав,
что
это
суд.
Tá
escondendo
as
palavras
Тут
скрывая
слова
Não
quer
me
falar.
Не
хочет
мне
говорить.
É
só
mais
uma
porta
que
se
fecha
por
aqui,
Это
всего
лишь
одна
дверь,
которая
закрывается
здесь,
Nem
sei
se
um
dia
pode
voltar
a
se
abrir.
Даже
не
знаю,
если
в
один
прекрасный
день
может
снова
открыться.
Será
que
aprendeu
com
os
erros?
Будет,
что
уроки
из
ошибок?
Vim
te
perguntar.
Я
пришел
тебя
спросить.
Um
dia,
uma
semana
День
недели
Um
mês,
um
ano
inteiro
Месяц,
целый
год
Já
passou
tanto
tempo,
eu
tô
no
desespero,
Уже
прошло
столько
времени,
я,
я
в
отчаянии,
E
ainda
tenho
a
atenção
voltada
pra
você.
И
еще
я
вниманием
тебя.
E
aí...
Parece
sem
você
que
o
tempo
passa
devagar.
И
там...
Кажется,
без
вас,
что
время
идет
медленно.
E
aí...
Eu
tô
cansado
de
arriscar
por
quem
não
sabe
amar.
И
там...
Я
вчера
устал
рисковать,
кто
не
знает
любви.
E
aí...
Se
dessa
vez
você
quiser
voltar.
И
там...
Если
в
этот
раз
вы
хотите,
чтобы
вернуться.
Tem
que
ser
bem
melhor
porque
se
for
pior
Нужно
быть
лучше,
потому
что,
если
будет
хуже
Não
dá
pra
te
esperar
Не
дает
тебя
ждать
E
aí...
Parece
sem
você
que
o
tempo
passa
devagar.
И
там...
Кажется,
без
вас,
что
время
идет
медленно.
E
aí...
Eu
tô
cansado
de
arriscar
por
quem
não
sabe
amar.
И
там...
Я
вчера
устал
рисковать,
кто
не
знает
любви.
E
aí...
Se
dessa
vez
você
quiser
voltar.
И
там...
Если
в
этот
раз
вы
хотите,
чтобы
вернуться.
Tem
que
ser
bem
melhor
porque
se
for
pior
Нужно
быть
лучше,
потому
что,
если
будет
хуже
Não
dá
pra
te
esperar
Не
дает
тебя
ждать
E
aí...
Parece
sem
você
que
o
tempo
passa
devagar.
И
там...
Кажется,
без
вас,
что
время
идет
медленно.
E
aí...
Eu
tô
cansado
de
arriscar
por
quem
não
sabe
amar.
И
там...
Я
вчера
устал
рисковать,
кто
не
знает
любви.
E
aí...
Se
dessa
vez
você
quiser
voltar.
И
там...
Если
в
этот
раз
вы
хотите,
чтобы
вернуться.
Tem
que
ser
bem
melhor
porque
se
for
pior
Нужно
быть
лучше,
потому
что,
если
будет
хуже
Não
dá
pra
te
esperar,
não
dá
pra
te
esperar
Не
дает
тебя
ждать,
не
дает
тебя
ждать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ze Servo, Spartaco Luiz Neves Vezzani, Matheus Aleixo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.