Thaeme & Thiago feat. Fernando Zor - 365 Dias - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

365 Dias - Ao Vivo - Fernando Zor , Thaeme & Thiago перевод на немецкий




365 Dias - Ao Vivo
365 Tage - Live
Ainda vou aonde a gente ia
Ich gehe noch immer an die Orte, an die wir gingen
Pensando em te ver de novo
In der Hoffnung, dich wiederzusehen
Minha esperança ainda fantasia nosso reencontro
Meine Hoffnung träumt noch immer von unserem Wiedersehen
Desenhei teu rosto no teto do meu quarto
Ich habe dein Gesicht an die Decke meines Zimmers gemalt
Pra dormir sempre te olhando
Um dich immer anzuschauen, während ich schlafe
E ao fechar os olhos me vejo te amando
Und wenn ich die Augen schließe, sehe ich mich, wie ich dich liebe
Por isso que eu acordo sempre chorando
Deshalb wache ich immer weinend auf
Hoje faz trezentos e sessenta e cinco dias
Heute sind es dreihundertfünfundsechzig Tage
Faz um ano que você se foi
Ein Jahr ist vergangen, seit du gegangen bist
Refazendo um resumo da minha vida
Wenn ich mein Leben zusammenfasse
Vejo que tudo que construí não me valeu a pena
Sehe ich, dass alles, was ich aufgebaut habe, sich nicht gelohnt hat
Porque tudo que eu fiz foi pensando em nós dois
Weil ich alles nur für uns beide getan habe
Hoje faz trezentos e sessenta e cinco dias
Heute sind es dreihundertfünfundsechzig Tage
Faz um ano que você se foi
Ein Jahr ist vergangen, seit du gegangen bist
Refazendo um resumo da minha vida
Wenn ich mein Leben zusammenfasse
Vejo que tudo que construí não me valeu a pena
Sehe ich, dass alles, was ich aufgebaut habe, sich nicht gelohnt hat
Porque tudo que eu fiz foi pensando em nós dois
Weil ich alles nur für uns beide getan habe
Ainda sei de cor seu telefone
Ich kenne deine Telefonnummer immer noch auswendig
Sei decifrar os teus quinze sorrisos
Ich verstehe alle deine fünfzehn Lächeln
Conheço a palmo todo o seu corpo
Ich kenne jeden Zentimeter deines Körpers
Que era o meu paraíso
Der mein Paradies war
Comprei o mesmo perfume que o seu
Ich habe das gleiche Parfüm wie du gekauft
Passei na roupa que você deixou
Habe es auf die Kleidung gesprüht, die du zurückgelassen hast
E durmo abraçado, inconformado
Und schlafe umklammert ein, unversöhnt
Me perguntando aonde foi que a gente errou
Frage mich, wo wir einen Fehler gemacht haben
Hoje faz trezentos e sessenta e cinco dias
Heute sind es dreihundertfünfundsechzig Tage
Faz um ano que você se foi
Ein Jahr ist vergangen, seit du gegangen bist
Refazendo um resumo da minha vida
Wenn ich mein Leben zusammenfasse
Vejo que tudo que construí não me valeu a pena
Sehe ich, dass alles, was ich aufgebaut habe, sich nicht gelohnt hat
Porque tudo que eu fiz foi pensando em nós dois
Weil ich alles nur für uns beide getan habe
Hoje faz trezentos e sessenta e cinco dias
Heute sind es dreihundertfünfundsechzig Tage
Faz um ano que você se foi
Ein Jahr ist vergangen, seit du gegangen bist
Refazendo um resumo da minha vida
Wenn ich mein Leben zusammenfasse
Vejo que tudo que construí não me valeu a pena
Sehe ich, dass alles, was ich aufgebaut habe, sich nicht gelohnt hat
Porque tudo que eu fiz foi pensando em nós dois
Weineil ich alles nur für uns beide getan habe





Авторы: Thaeme Marioto, Thiago Servo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.