Thaeme & Thiago - Barraco - перевод текста песни на немецкий

Barraco - Thaeme & Thiagoперевод на немецкий




Barraco
Krach
Tua fama não era boa
Dein Ruf war schon nicht gut
Bem que me avisaram pra eu não te amar
Man hat mich ja gewarnt, dich nicht zu lieben
Tua lábia, conversinha à toa
Dein Geschwätz, belangloses Gerede
Me deixei levar pelo seu olhar
Ich ließ mich von deinem Blick mitreißen
O amor morreu, ciúme nasceu
Die Liebe starb, die Eifersucht wurde geboren
E a gente começou a se estranhar
Und wir fingen an, uns fremd zu werden
Meu bem virou meu mal, um ser irracional
Mein Schatz wurde zu meinem Übel, ein irrationales Wesen
Não pode me ver em nenhum lugar
Kann mich nirgendwo sehen
Que barraco, barraco, barraco
Dann gibt's Krach, Krach, Krach
Sai quebrando tudo por amor
Fängt an, aus Liebe alles kaputt zu schlagen
Não adianta vim querer me assustar
Es nützt nichts, zu versuchen, mich einzuschüchtern
Com essa cara de terror, ah tá, ah tá!
Mit diesem Schreckensgesicht, ach ja, ach ja!
Barraco, barraco, barraco
Krach, Krach, Krach
pensando que manda em mim?
Denkst du etwa, du bestimmst über mich?
Eu falei, avisei: ou muda logo
Ich hab's gesagt, ich hab's gewarnt: Entweder änderst du dich sofort
Ou vai ficar sozinho, sim
Oder du bleibst allein, ja
Tua fama não era boa
Dein Ruf war schon nicht gut
Bem que me avisaram pra eu não te amar
Man hat mich ja gewarnt, dich nicht zu lieben
Tua lábia, conversinha à toa
Dein Geschwätz, belangloses Gerede
Me deixei levar pelo seu olhar
Ich ließ mich von deinem Blick mitreißen
O amor morreu, ciúme nasceu
Die Liebe starb, die Eifersucht wurde geboren
E a gente começou a se estranhar
Und wir fingen an, uns fremd zu werden
Meu bem virou meu mal, um ser irracional
Mein Schatz wurde zu meinem Übel, ein irrationales Wesen
Não pode (sai do chão)
Kann nicht (komm hoch)
Que barraco, barraco, barraco
Dann gibt's Krach, Krach, Krach
Sai quebrando tudo por amor
Fängt an, aus Liebe alles kaputt zu schlagen
Não adianta vim querer me assustar
Es nützt nichts, zu versuchen, mich einzuschüchtern
Com essa cara de terror, ah tá, ah tá!
Mit diesem Schreckensgesicht, ach ja, ach ja!
Barraco, barraco, barraco
Krach, Krach, Krach
pensando que manda em mim?
Denkst du etwa, du bestimmst über mich?
Eu falei, avisei: ou muda logo
Ich hab's gesagt, ich hab's gewarnt: Entweder änderst du dich sofort
Ou vai ficar sozinho, sim
Oder du bleibst allein, ja
Sozinho, hein?
Allein, hm?
Que barraco, barraco, barraco
Dann gibt's Krach, Krach, Krach
Sai quebrando tudo por amor
Fängt an, aus Liebe alles kaputt zu schlagen
Não adianta vim querer me assustar
Es nützt nichts, zu versuchen, mich einzuschüchtern
Com essa cara de terror, ah tá, ah tá!
Mit diesem Schreckensgesicht, ach ja, ach ja!
Barraco, barraco, barraco
Krach, Krach, Krach
pensando que manda em mim?
Denkst du etwa, du bestimmst über mich?
Eu falei, avisei: ou muda logo
Ich hab's gesagt, ich hab's gewarnt: Entweder änderst du dich sofort
Ou vai ficar sozinho, sim
Oder du bleibst allein, ja
Sozinho, hein?
Allein, hm?
Que barraco, barraco, barraco
Dann gibt's Krach, Krach, Krach
Sai quebrando tudo por amor
Fängt an, aus Liebe alles kaputt zu schlagen
Não adianta vim querer me assustar
Es nützt nichts, zu versuchen, mich einzuschüchtern
Com essa cara de terror, ah tá, ah tá!
Mit diesem Schreckensgesicht, ach ja, ach ja!
Barraco, barraco, barraco
Krach, Krach, Krach
pensando que manda em mim?
Denkst du etwa, du bestimmst über mich?
Eu falei, avisei: ou muda logo
Ich hab's gesagt, ich hab's gewarnt: Entweder änderst du dich sofort
Ou vai ficar sozinho, sim
Oder du bleibst allein, ja
Iê, iê,
Yeah, yeah, yeah
Então ferrou
Dann ist es aus
Não falei?
Hab ich's nicht gesagt?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.