Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respeita - Ao Vivo
Respekt - Live
Ela
só
queria
um
lugar
seguro
Sie
wollte
nur
einen
sicheren
Ort
Na
lista
de
desejos
dela,
só
amor
e
paz
Auf
ihrer
Wunschliste
stand
nur
Liebe
und
Frieden
Cê
acha
mesmo
que
isso
é
pedir
demais?
Glaubst
du
wirklich,
das
ist
zu
viel
verlangt?
Cê
acha
mesmo
que
isso
é
pedir
demais?
Glaubst
du
wirklich,
das
ist
zu
viel
verlangt?
Tem
pouco
tempo
que
ela
trocou
o
choro
por
sorriso
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
dass
sie
Tränen
durch
ein
Lächeln
ersetzt
hat
E
que
sorriso
lindo
Und
was
für
ein
schönes
Lächeln
Foi
um
processo
complicado
te
apagar
do
peito
dela
Es
war
ein
schwerer
Prozess,
dich
aus
ihrem
Herzen
zu
löschen
Mas
já
tá
saindo
Aber
jetzt
klappt
es
langsam
Respeita,
que
ela
tá
arrumando
a
bagunça
que
você
deixou
Respekt,
sie
räumt
das
Chaos
auf,
das
du
hinterlassen
hast
Respeita,
investiu
tudo
nela,
o
amor
que
sobrou
Respekt,
sie
hat
alles
in
sich
investiert,
die
Liebe,
die
übrig
blieb
Aceita,
porque
a
vida
dela
funciona
melhor
sem
você
Akzeptier
es,
denn
ihr
Leben
läuft
besser
ohne
dich
Tô
falando
em
terceira
pessoa
pra
me
convencer
Ich
rede
in
der
dritten
Person,
um
mich
selbst
zu
überzeugen
Respeita,
que
ela
tá
arrumando
a
bagunça
que
você
deixou
Respekt,
sie
räumt
das
Chaos
auf,
das
du
hinterlassen
hast
Respeita,
investiu
tudo
nela,
o
amor
que
sobrou
Respekt,
sie
hat
alles
in
sich
investiert,
die
Liebe,
die
übrig
blieb
Aceita,
porque
a
vida
dela
funciona
melhor
sem
você
Akzeptier
es,
denn
ihr
Leben
läuft
besser
ohne
dich
Tô
falando
em
terceira
pessoa
pra
me
convencer
Ich
rede
in
der
dritten
Person,
um
mich
selbst
zu
überzeugen
Ela
só
queria
um
lugar
seguro
Sie
wollte
nur
einen
sicheren
Ort
Na
lista
de
desejos
dela,
só
amor
e
paz
Auf
ihrer
Wunschliste
stand
nur
Liebe
und
Frieden
Cê
acha
mesmo
que
isso
é
pedir
demais?
Glaubst
du
wirklich,
das
ist
zu
viel
verlangt?
Cê
acha
mesmo
que
isso
é
pedir
demais?
Glaubst
du
wirklich,
das
ist
zu
viel
verlangt?
Tem
pouco
tempo
que
ela
trocou
o
choro
por
sorriso
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
dass
sie
Tränen
durch
ein
Lächeln
ersetzt
hat
E
que
sorriso
lindo
Und
was
für
ein
schönes
Lächeln
Foi
um
processo
complicado
te
apagar
do
peito
dela
Es
war
ein
schwerer
Prozess,
dich
aus
ihrem
Herzen
zu
löschen
Mas
já
tá
saindo
Aber
jetzt
klappt
es
langsam
Respeita,
que
ela
tá
arrumando
a
bagunça
que
você
deixou
Respekt,
sie
räumt
das
Chaos
auf,
das
du
hinterlassen
hast
Respeita,
investiu
tudo
nela,
o
amor
que
sobrou
Respekt,
sie
hat
alles
in
sich
investiert,
die
Liebe,
die
übrig
blieb
Aceita,
porque
a
vida
dela
funciona
melhor
sem
você
Akzeptier
es,
denn
ihr
Leben
läuft
besser
ohne
dich
Tô
falando
em
terceira
pessoa
pra
me
convencer
Ich
rede
in
der
dritten
Person,
um
mich
selbst
zu
überzeugen
Respeita,
que
ela
tá
arrumando
a
bagunça
que
você
deixou
Respekt,
sie
räumt
das
Chaos
auf,
das
du
hinterlassen
hast
Respeita,
investiu
tudo
nela,
o
amor
que
sobrou
Respekt,
sie
hat
alles
in
sich
investiert,
die
Liebe,
die
übrig
blieb
Aceita,
porque
a
vida
dela
funciona
melhor
sem
você
Akzeptier
es,
denn
ihr
Leben
läuft
besser
ohne
dich
Tô
falando
em
terceira
pessoa
pra
me
convencer
Ich
rede
in
der
dritten
Person,
um
mich
selbst
zu
überzeugen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayky Ventura, Samuel Deolli, Vinicius Poeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.