Thaeme & Thiago - Sarcasmo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thaeme & Thiago - Sarcasmo




Sarcasmo
Сарказм
Se quer um conselho não olha no espelho
Если хочешь совет, не смотри в зеркало
me dando dó, te ver desse jeito
Мне жаль тебя, видеть тебя таким
Na mão uma dose, na boca um cigarro
В руке стакан, во рту сигарета
Seus olhos vermelhos, seu rosto molhado
Твои глаза красные, твое лицо мокрое
até parecendo que traiu alguém, talvez
Ты выглядишь так, будто кого-то предал, возможно
E se arrependeu mas é tarde demais, não sei
И пожалел, но уже слишком поздно, не знаю
Mas em todo caso, desculpa o sarcasmo
Но в любом случае, извини за сарказм
Será que faltando o que aí, hein?
Чего тебе не хватает, а?
Será que é meu colo que te faz dormir, hein?
Может, моих объятий, чтобы уснуть, а?
Ou será que é o meu jeito bobo que te faz sorrir?
Или моей глупой шутки, чтобы улыбнуться?
Será que o problema é a falta de mim em você?
Может, проблема в том, что меня тебе не хватает?
Deve ser
Должно быть
Será que faltando o que aí, hein?
Чего тебе не хватает, а?
Se quer um conselho não olha no espelho
Если хочешь совет, не смотри в зеркало
me dando dó, te ver desse jeito
Мне жаль тебя, видеть тебя таким
Na mão uma dose, na boca um cigarro
В руке стакан, во рту сигарета
Seus olhos vermelhos, seu rosto molhado
Твои глаза красные, твое лицо мокрое
até parecendo que traiu alguém, talvez
Ты выглядишь так, будто кого-то предал, возможно
E se arrependeu mas é tarde demais, não sei
И пожалел, но уже слишком поздно, не знаю
Mas em todo caso, desculpa o sarcasmo
Но в любом случае, извини за сарказм
Será que faltando o que aí, hein?
Чего тебе не хватает, а?
Será que é meu colo que te faz dormir, hein?
Может, моих объятий, чтобы уснуть, а?
Ou será que é o meu jeito bobo que te faz sorrir?
Или моей глупой шутки, чтобы улыбнуться?
Será que o problema é a falta de mim em você?
Может, проблема в том, что меня тебе не хватает?
Deve ser
Должно быть
Será que faltando o que aí, hein?
Чего тебе не хватает, а?
Será que é meu colo que te faz dormir, hein?
Может, моих объятий, чтобы уснуть, а?
Ou será que é o meu jeito bobo que te faz sorrir?
Или моей глупой шутки, чтобы улыбнуться?
Será que o problema é a falta de mim em você?
Может, проблема в том, что меня тебе не хватает?
Deve ser
Должно быть
Será que faltando o que aí, hein?
Чего тебе не хватает, а?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.