Текст и перевод песни Thaeme & Thiago - Vidinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assina
vidinha
Подпиши,
жизнь
моя
Assina
vidinha,
assina
vidinha
Подпиши,
жизнь
моя,
подпиши,
жизнь
моя
Assina
vidinha
Подпиши,
жизнь
моя
Ele
tentou
me
enrolar
Ты
пытался
меня
обмануть
Me
chamando
de
vidinha
Называя
меня
"жизнь
моя"
Mas
mulherada
ele
se
deu
mal
Но
с
женщинами
тебе
не
повезло
Preparou
a
papelada
Ты
подготовил
документы
Inventou
um
falatório
Выдумал
целую
историю
Me
levou
lá
no
cartório
Отвёл
меня
в
ЗАГС
Só
que
eu
não
vou
assinar
Но
я
не
подпишу
Assina
vidinha,
assina
vidinha
Подпиши,
жизнь
моя,
подпиши,
жизнь
моя
A
vidinha
levou
casa
"Жизнь
моя"
забрала
дом
Ela
levou
apartamento
Она
забрала
квартиру
Desse
jeito
eu
não
aguento
Так
я
больше
не
могу
Ela
não
para
de
levar
Она
не
перестаёт
забирать
Não
para
de
levar,
não
para
de
levar
Не
перестаёт
забирать,
не
перестаёт
забирать
O
apartamento
que
eu
morei,
a
vidinha
levou
Квартиру,
в
которой
я
жила,
"жизнь
моя"
забрала
Os
imóveis
que
comprei,
a
vidinha
levou
Недвижимость,
которую
я
купила,
"жизнь
моя"
забрала
Tudo
que
eu
conquistei,
a
vidinha
levou
Всё,
что
я
заработала,
"жизнь
моя"
забрала
A
vidinha
levou
"Жизнь
моя"
забрала
Cartão
de
crédito
também,
a
vidinha
levou
Кредитку
тоже,
"жизнь
моя"
забрала
O
dinheiro
que
guardei,
a
vidinha
levou
Деньги,
которые
я
копила,
"жизнь
моя"
забрала
A
boiada
que
engordei,
a
vidinha
levou
Стадо,
которое
я
откормила,
"жизнь
моя"
забрала
Lembra
o
amigo
que
você
me
apresentou
Помнишь
друга,
которого
ты
мне
представил?
E
o
personal
que
me
indicou?
(Só
vocês)
И
личного
тренера,
которого
порекомендовал?
(Только
вы)
A
vidinha
pegou
"Жизнь
моя"
увела
Preparou
a
papelada
Ты
подготовил
документы
Inventou
um
falatório
Выдумал
целую
историю
Me
levou
lá
no
cartório
Отвёл
меня
в
ЗАГС
Só
que
eu
não
vou
assinar
Но
я
не
подпишу
Assina
vidinha,
assina
vidinha
Подпиши,
жизнь
моя,
подпиши,
жизнь
моя
A
vidinha
levou
casa
"Жизнь
моя"
забрала
дом
Ela
levou
apartamento
Она
забрала
квартиру
Desse
jeito
eu
não
aguento
Так
я
больше
не
могу
Ela
não
para
de
levar
Она
не
перестаёт
забирать
Não
para
de
levar,
não
para
de
levar
Не
перестаёт
забирать,
не
перестаёт
забирать
O
apartamento
que
eu
morei,
a
vidinha
levou
Квартиру,
в
которой
я
жила,
"жизнь
моя"
забрала
Os
imóveis
que
comprei,
a
vidinha
levou
Недвижимость,
которую
я
купила,
"жизнь
моя"
забрала
Tudo
que
eu
conquistei,
a
vidinha
levou
Всё,
что
я
заработала,
"жизнь
моя"
забрала
A
vidinha
levou
"Жизнь
моя"
забрала
Cartão
de
crédito
também,
a
vidinha
levou
Кредитку
тоже,
"жизнь
моя"
забрала
O
dinheiro
que
guardei,
a
vidinha
levou
Деньги,
которые
я
копила,
"жизнь
моя"
забрала
A
boiada
que
engordei,
a
vidinha
levou
Стадо,
которое
я
откормила,
"жизнь
моя"
забрала
Lembra
o
amigo
que
você
me
apresentou
Помнишь
друга,
которого
ты
мне
представил?
E
o
personal
que
me
indicou?
И
личного
тренера,
которого
порекомендовал?
A
vidinha
pegou
"Жизнь
моя"
увела
Agora
é
o
seguinte
А
теперь
вот
что
Eu
quero
todas
as
vidinhas
cantando
com
a
gente,
pode
ser?
Я
хочу,
чтобы
все
"жизни
мои"
пели
вместе
с
нами,
можно?
Vamos
lá,
vidinhas
Давайте,
"жизни
мои"
O
apartamento
que
eu
morei,
a
vidinha
levou
Квартиру,
в
которой
я
жила,
"жизнь
моя"
забрала
Os
imóveis
que
comprei,
a
vidinha
levou
Недвижимость,
которую
я
купила,
"жизнь
моя"
забрала
Tudo
que
eu
conquistei,
a
vidinha
levou
Всё,
что
я
заработала,
"жизнь
моя"
забрала
A
vidinha
levou
"Жизнь
моя"
забрала
Cartão
de
crédito
também,
a
vidinha
levou
Кредитку
тоже,
"жизнь
моя"
забрала
O
dinheiro
que
guardei,
a
vidinha
levou
Деньги,
которые
я
копила,
"жизнь
моя"
забрала
A
boiada
que
engordei,
a
vidinha
levou
Стадо,
которое
я
откормила,
"жизнь
моя"
забрала
Lembra
o
amigo
que
você
me
apresentou
Помнишь
друга,
которого
ты
мне
представил?
E
o
personal
que
me
indicou?
(Só
vocês)
И
личного
тренера,
которого
порекомендовал?
(Только
вы)
A
vidinha
pegou
"Жизнь
моя"
увела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.