Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fed Tracks #9: Vitrine
Fed Tracks #9: Schaufenster
Num
estúdio
bonito
é
fácil
ter
hit
In
einem
schönen
Studio
ist
es
leicht,
einen
Hit
zu
haben
Lembro
dos
home
das
vizinha
chata
dando
chilic
Ich
erinnere
mich
an
die
Jungs
der
nervigen
Nachbarin,
die
durchdrehten
E
se
até
com
roupas
falsas
meus
manos
chic
Und
wenn
meine
Jungs
sogar
mit
gefälschten
Klamotten
schick
sind
Imagina
com
grana
portando
as
grife
Stell
dir
vor,
mit
Geld,
die
Designermarken
tragend
Mano,
ninguém
faz
grana
com
rap
Mann,
niemand
macht
Geld
mit
Rap
Cartão
clonado
girando
os
cheque
Geklonte
Karte,
die
Schecks
einlöst
Só
quem
tem
tempo
compete,
Nur
wer
Zeit
hat,
konkurriert,
Drogas
enviadas
pelo
Sedex
Drogen
per
Expresspost
verschickt
Quebrando
chip
mudando
cep
Chip
zerbrechen,
Postleitzahl
ändern
Quero
meu
disco
de
ouro
Ich
will
meine
goldene
Schallplatte
Quero
guarda
meus
tesouro
Ich
will
meine
Schätze
aufbewahren
Ser
validada
antes
do
estouro
Anerkannt
werden,
bevor
der
Durchbruch
kommt
Ser
validada
antes
do
estouro
Anerkannt
werden,
bevor
der
Durchbruch
kommt
Hennessy
na
boca
eu
bebo
garrafas
Hennessy
im
Mund,
ich
trinke
Flaschen
Tem
droga
da
boa
e
também
tem
prensada
Es
gibt
gutes
Zeug
und
auch
gepresstes
Gras
Vida
é
montanha
e
to
acostumada
Das
Leben
ist
ein
Berg
und
ich
bin
daran
gewöhnt
(To
acostumada)
(Ich
bin
daran
gewöhnt)
Foda-se
agora
sou
fútil
Scheiß
drauf,
jetzt
bin
ich
oberflächlich
Todo
dia
é
dia
útil
Jeder
Tag
ist
ein
Arbeitstag
Foda-se
agora
sou
fútil
Scheiß
drauf,
jetzt
bin
ich
oberflächlich
Todo
dia
é
dia
útil
Jeder
Tag
ist
ein
Arbeitstag
Esqueci
dos
problemas
comprando
uma
chains
Ich
vergaß
die
Probleme,
indem
ich
eine
Kette
kaufte
Se
Meus
manos
não
passam
mais
fome
então
eu
to
bem
Wenn
meine
Jungs
keinen
Hunger
mehr
leiden,
dann
geht
es
mir
gut
(Então
eu
to
bem)
(Dann
geht
es
mir
gut)
Aqui
estrelas
são
luzes
no
poste
Hier
sind
Sterne
Lichter
an
Laternenpfählen
Eu
ando
com
deuses
não
ando
com
a
sorte
Ich
gehe
mit
Göttern,
nicht
mit
dem
Glück
Fiz
meu
Chevette
valer
um
Porsche
Ich
habe
meinen
Chevette
so
wertvoll
gemacht
wie
einen
Porsche
Verso
imortal
fiz
negócio
com
a
morte!
Unsterblicher
Vers,
ich
habe
einen
Pakt
mit
dem
Tod
geschlossen!
Então
Me
diz
quem
ama
o
crime?
Also
sag
mir,
wer
liebt
das
Verbrechen?
Ninguém
quer
só
o
que
está
na
vitrine!
Niemand
will
nur
das,
was
im
Schaufenster
ist!
Jantares
caros
e
rodas
pra
Lamborghini
Teure
Abendessen
und
Felgen
für
den
Lamborghini
Roupas
caras
pele
preta
vida
sublime
Teure
Kleidung,
schwarze
Haut,
erhabenes
Leben
(Vida
sublime)
(Erhabenes
Leben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thai Flow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.