Текст и перевод песни Thai Thanh - Ngày xưa Hoàng Thị
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày xưa Hoàng Thị
Yesterday, Hoang Thi
Em
tan
trường
về,
đường
mưa
nho
nhỏ
You
came
home
from
school,
the
rain
was
drizzling
Em
tan
trường
về,
đường
mưa
nho
nhỏ
You
came
home
from
school,
the
rain
was
drizzling
Ôm
nghiêng
tập
vở,
tóc
dài
tà
áo
vờn
bay
Hugged
your
notebook
close,
your
long
hair
fluttering
in
the
wind
Em
đi
dịu
dàng,
bờ
vai
em
nhỏ
You
walked
gracefully,
your
frame
so
slight
Chim
non
lề
đường
nằm
im
giấu
mỏ
A
bird
at
the
roadside,
silent
with
its
beak
hidden
Anh
theo
Ngọ
về,
gót
giày
lặng
lẽ
đường
quê
I
followed
you,
Ngo,
my
footsteps
soft
on
the
country
road
Em
tan
trường
về,
anh
theo
Ngọ
về
You
came
home
from
school,
I
followed
you,
Ngo
Chân
anh
nặng
nề,
lòng
anh
nức
nở
My
feet
were
heavy,
my
heart
was
full
Mai
vào
lớp
học,
anh
còn
ngẩn
ngơ,
ngẩn
ngơ
Tomorrow
in
class,
I'll
still
be
lost
in
thought,
lost
in
thought
Em
tan
trường
về,
mưa
bay
mờ
mờ
You
came
home
from
school,
the
rain
a
misty
blur
Anh
trao
vội
vàng,
chùm
hoa
mới
nở
I
hastily
handed
you
a
bouquet
of
freshly
bloomed
flowers
Ép
vào
cuối
vở
muôn
thuở
còn
thương,
còn
thương
Pressed
into
the
back
of
your
notebook,
they'll
forever
be
cherished,
cherished
Em
tan
trường
về,
anh
theo
Ngọ
về
You
came
home
from
school,
I
followed
you,
Ngo
Em
tan
trường
về,
anh
theo
Ngọ
về
You
came
home
from
school,
I
followed
you,
Ngo
Môi
em
mỉm
cười
mang
mang
sầu
đời
tình
ơi
The
corners
of
your
mouth
turned
up
in
a
bittersweet
smile,
oh
life
Bao
nhiêu
là
ngày
theo
nhau
đường
dài
So
many
days
we
spent
together
on
that
long
road
Trưa
trưa
chiều
chiều,
Thu
Ðông
chẳng
nhiều
Noon
and
evening,
autumn
and
winter,
we
had
little
to
spare
Xuân
qua
rồi
thì
chia
tay
phượng
nở
sang
Hè
Spring
passed,
and
then
we
parted
ways
as
the
flamboyant
bloomed
in
summer
Rồi
ngày
qua
đi,
qua
đi,
qua
đi...
And
the
days
went
by,
went
by,
went
by...
Như
phai
nhạt
mờ
đường
xanh
nho
nhỏ
As
the
narrow
path
faded
into
a
faint
blur
Như
phai
nhạt
mờ
đường
xanh
nho
nhỏ
As
the
narrow
path
faded
into
a
faint
blur
Hôm
nay
tình
cờ
đi
lại
đuờng
xưa,
đường
xưa
Today,
by
chance,
I
wander
down
that
old
road,
that
old
road
Cây
xưa
còn
gầy
nằm
phơi
dáng
đỏ
The
same
old
tree
stands
tall,
its
branches
still
bare
Áo
em
ngày
nọ
phai
nhạt
mấy
màu
Your
dress
that
day,
how
its
colors
have
faded
Âm
vang
thuở
nào
bước
nhỏ
tìm
nhau,
tìm
nhau
The
echoes
of
our
footsteps
as
we
searched
for
each
other,
searched
for
each
other
Xưa
tan
trường
về
anh
theo
Ngọ
về
Long
ago,
after
school,
I
followed
you,
Ngo
Nay
trên
đường
này
đời
như
sóng
nổi
Now
on
this
path,
life
is
like
a
stormy
sea
Xóa
bỏ
vết
người
chân
người
tìm
nhau,
tìm
nhau
Erasing
the
traces
of
our
footsteps,
as
we
search
for
each
other,
search
for
each
other
Ôi
con
đường
về,
ôi
con
đường
về
Oh,
the
road
home,
oh,
the
road
home
Bông
hoa
còn
đẹp
lòng
sao
thấm
mệt
The
flowers
are
still
beautiful,
but
my
heart
is
weary
Ngắt
vội
hoa
này
nhớ
người
tình
xưa,
thuở
xưa
I
pluck
this
flower
in
memory
of
my
old
love,
my
old
love
Xưa
tan
trường
về
anh
theo
Ngọ
về
Long
ago,
after
school,
I
followed
you,
Ngo
Xưa
tan
trường
về
anh
theo
Ngọ
về
Long
ago,
after
school,
I
followed
you,
Ngo
Đôi
chân
mịt
mù
theo
nhau
bụi
đỏ
đường
mơ
Our
footsteps
heavy
with
dreams,
tracing
the
dusty
path
Xưa
theo
Ngọ
về
mái
tóc
Ngọ
dài
Long
ago,
I
followed
you,
Ngo,
your
hair
so
long
Hôm
nay
đường
này
cây
cao
hàng
gầy
Today
on
this
road,
the
trees
are
tall
and
thin
Ði
quanh
tìm
hoài,
ai
mang
bụi
đỏ
đi
rồi?
I
wander,
searching,
who
has
swept
away
the
dust?
Ai
mang
bụi
đỏ
đi
rồi?
Who
has
swept
away
the
dust?
Ai
mang
bụi
đỏ
đi
rồi?
Who
has
swept
away
the
dust?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.