Thai Trinh - Một Ngày Mùa Đông - перевод текста песни на немецкий

Một Ngày Mùa Đông - Thai Trinhперевод на немецкий




Một Ngày Mùa Đông
Ein Wintertag
Rồi một ngày trời không biết xanh
Dann ein Tag, an dem der Himmel nicht mehr blau war
Rồi một ngày hàng cây vắng tanh
Dann ein Tag, die Baumreihen kahl und leer
cơn gió mang mùa đông tới
Und der Wind brachte den Winter herbei
Cuốn bay theo đám vàng rơi
Wirbelnd mit den fallenden gelben Blättern
Bờ cỏ này giọt sương đã tan
An diesem Grasufer ist der Tau geschmolzen
Bậc thềm này còn in dấu chân
Auf dieser Schwelle sind noch Fußspuren eingeprägt
Mùa đông tới em chờ anh mãi
Der Winter kam, ich wartete immer auf dich
hoa thu sang nay đã úa tàn
Die Herbstblätter und Blumen sind nun verwelkt
Giờ đây em biết, em biết đã mất anh rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, ich habe dich verloren
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An Wintertagen höre ich fern den fallenden Nieselregen
Lòng em đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber mein Herz scheint immer noch leise zu sagen
Còn yêu mãi
Liebe dich ewig
Giờ đây em biết, em biết đã mất anh rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, ich habe dich verloren
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An Wintertagen höre ich fern den fallenden Nieselregen
Lòng em đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber mein Herz scheint immer noch leise zu sagen
Em mãi yêu anh
Ich liebe dich für immer
Rồi một ngày trời không biết xanh
Dann ein Tag, an dem der Himmel nicht mehr blau war
Rồi một ngày hàng cây vắng tanh
Dann ein Tag, die Baumreihen kahl und leer
cơn gió mang mùa đông tới
Und der Wind brachte den Winter herbei
Cuốn bay theo đám vàng rơi
Wirbelnd mit den fallenden gelben Blättern
Bờ cỏ này giọt sương đã tan
An diesem Grasufer ist der Tau geschmolzen
Bậc thềm này còn in dấu chân
Auf dieser Schwelle sind noch Fußspuren eingeprägt
Mùa đông tới em chờ anh mãi
Der Winter kam, ich wartete immer auf dich
hoa thu sang nay đã úa tàn
Die Herbstblätter und Blumen sind nun verwelkt
Giờ đây em biết, em biết đã mất anh rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, ich habe dich verloren
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An Wintertagen höre ich fern den fallenden Nieselregen
Lòng em đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber mein Herz scheint immer noch leise zu sagen
Còn yêu mãi
Liebe dich ewig
Giờ đây em biết, em biết đã mất anh rồi đấy
Jetzt weiß ich, ich weiß, ich habe dich verloren
Ngày mùa đông đến nghe vắng xa tiếng mưa phùn rơi
An Wintertagen höre ich fern den fallenden Nieselregen
Lòng em đau đớn nhưng trái tim vẫn như thầm nói
Mein Herz schmerzt, aber mein Herz scheint immer noch leise zu sagen
Em mãi yêu anh
Ich liebe dich für immer
Em mãi yêu anh
Ich liebe dich für immer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.