Thai Trinh - Nếu Như - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thai Trinh - Nếu Như




Nếu Như
If
Nếu như phải cách xa
If we must part ways
Chắc anh đâu biết
Surely you don't know
Chờ anh, em buồn theo ánh trăng
That, waiting for you, I pine under the pale moonlight
nếu như phải mất nhau
And if we must lose each other
Chắc anh đâu buồn
Surely you would not grieve
Làm sao quên được bao tháng ngày qua
How can I forget the months and days gone by
Ngồi nơi đây em
Sitting here, I dream
về một ngày
Of a day
Ngày xa xăm bên anh, gần anh mãi
A distant day when I'm by your side, and forever near
Rồi đông qua thu sang
As winter turns to spring again
khô rơi vàng
And autumn leaves turn gold
Đếm buồn rơi theo thời gian
I count the sad leaves falling with the passing of time
Nếu nhớ đến nhau
If you remember me
Xin về đây với nhau
Please come back to me
Hát câu hẹn ước cho ngày sau
And sing a song of promise for the future
Nếu chẳng nhớ nhau
But if you don't remember me
Xin đừng gây đớn đau
Please don't cause me any more pain
Cho ước chẳng còn đâu
Even if our dreams are gone
Những tháng ngày đã qua
In the months and days gone by
cây thông trước nhà
There was a pine tree in front of our house
Chờ anh, thông dường như cũng đã già
Waiting for you, it seems to have grown old as well
Bên kia trời nắng xanh
Over there, the sky is clear and sunny
Bên đây mây xám lạnh
But over here, the clouds are gray and cold
Ngồi buồn nhớ anh, em ngẩn ngơ
Sitting here, I miss you, and my mind wanders
Ngồi buồn nhớ anh, em ngủ
Sitting here, I miss you, and I dream of you
Nếu như phải cách xa
If we must part ways
Chắc anh đâu biết
Surely you don't know
Chờ anh, em buồn theo ánh trăng
That, waiting for you, I pine under the pale moonlight
nếu như phải mất nhau
And if we must lose each other
Chắc anh đâu buồn
Surely you would not grieve
Làm sao quên được bao tháng ngày qua
How can I forget the months and days gone by
Ngồi nơi đây em
Sitting here, I dream
về một ngày
Of a day
Ngày xa xăm bên anh, gần anh mãi
A distant day when I'm by your side, and forever near
Rồi đông qua thu sang
As winter turns to spring again
khô rơi vàng
And autumn leaves turn gold
Đếm buồn rơi theo thời gian
I count the sad leaves falling with the passing of time
Nếu nhớ đến nhau
If you remember me
Xin về đây với nhau
Please come back to me
Hát câu hẹn ước cho ngày sau
And sing a song of promise for the future
Nếu chẳng nhớ nhau
But if you don't remember me
Xin đừng gây đớn đau
Please don't cause me any more pain
Cho ước chẳng còn đâu
Even if our dreams are gone
Những tháng ngày đã qua
In the months and days gone by
cây thông trước nhà
There was a pine tree in front of our house
Chờ anh, thông dường như cũng đã già
Waiting for you, it seems to have grown old as well
Bên kia trời nắng xanh
Over there, the sky is clear and sunny
Bên đây mây xám lạnh
But over here, the clouds are gray and cold
Ngồi buồn nhớ anh, em ngẩn ngơ
Sitting here, I miss you, and my mind wanders
Ngồi buồn nhớ anh, em ngủ
Sitting here, I miss you, and I dream of you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.