Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
tôi
yêu
ngu
ngơ
Der
Tag,
an
dem
ich
naiv
liebte
Những
cánh
chim
bay
lang
thang
Die
wandernden
Vögel
Trên
từng
sợi
dây
đàn
Auf
jeder
Gitarrensaite
Người
nghệ
sỹ
mơ
màng
nói
Sagte
der
träumende
Künstler
Tim
cầu
vắng
xa
xôi
Das
Herz,
eine
ferne,
leere
Brücke
Và
thế
giới
ấy,
không
có
tôi
Und
in
dieser
Welt
gab
es
mich
nicht
Tình
yêu
tôi
trao
anh
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab
Quá
mong
manh
như
thiên
nga
So
zerbrechlich
wie
ein
Schwan
Bay
lạc
trong
phím
đàn
Verirrt
auf
den
Klaviertasten
Nàng
công
chúa
trong
rừng
xanh
đã
xa
rồi
Die
Prinzessin
im
grünen
Wald
ist
längst
fort
Nhận
ra
tôi
không
anh,
hỡi
tình
nhân
Ich
erkenne,
ich
bin
ohne
dich,
oh
Geliebter
Tình
nhân
hỡi
Oh
Geliebter
Đừng
quên
tôi
chỉ
là
cô
bé
Vergiss
nicht,
ich
bin
nur
ein
kleines
Mädchen
Thèm
muốn
những
vuốt
ve
Das
sich
nach
Zärtlichkeiten
sehnt
Những
trái
cây
ngon
Nach
leckeren
Früchten
Nước
mắt
tuôn
như
trẻ
con
Tränen
fließen
wie
bei
einem
Kind
Tình
nhân
hỡi
Oh
Geliebter
Sẻ
chia
cho
tôi
bao
đêm
vắng
Teile
mit
mir
so
viele
einsame
Nächte
Cùng
những
nỗi
khát
khao
Zusammen
mit
den
Sehnsüchten
Nỗi
nhớ
mong
nhau
Dem
Verlangen
nacheinander
Nép
dưới
vai
anh
dài
lâu
Lange
an
deine
Schulter
geschmiegt
Người
yêu
tôi
ngu
ngơ
Mein
Liebster
ist
naiv
Như
chú
nai
bơ
vơ
Wie
ein
verirrtes
Reh
Giữa
bầy
sói
lang
rừng
Inmitten
eines
Wolfsrudels
im
Wald
Và
như
thế
tôi
càng
yêu
Und
deshalb
liebe
ich
dich
umso
mehr
Càng
thương
nhớ
anh
Vermisse
dich
mehr
Và
anh
yêu
tôi
như
chính
tình
tôi
Und
du
liebst
mich
so,
wie
meine
Liebe
ist
Tình
yêu
không
ngôn
ngoan
Liebe
ist
nicht
wortgewandt
Như
đoá
hoa
xanh
thơ
ngây
Wie
eine
unschuldige
grüne
Blume
Bên
vực
sâu
dối
lừa
Neben
dem
tiefen
Abgrund
des
Betrugs
Người
thiếu
nữ
yêu
bằng
chính
xác
thân
mình
Die
junge
Frau
liebt
mit
ihrem
ganzen
Körper
Không
chỉ
có
mỗi
trái
tim
nhỏ
nhoi
Nicht
nur
mit
ihrem
kleinen
Herzen
Tình
nhân
hỡi
Oh
Geliebter
Đừng
quên
tôi
chỉ
là
cô
bé
Vergiss
nicht,
ich
bin
nur
ein
kleines
Mädchen
Thèm
muốn
những
vuốt
ve
Das
sich
nach
Zärtlichkeiten
sehnt
Những
trái
cây
ngon
Nach
leckeren
Früchten
Nước
mắt
tuôn
như
trẻ
con
Tränen
fließen
wie
bei
einem
Kind
Tình
nhân
hỡi
Oh
Geliebter
Sẻ
chia
cho
tôi
bao
đêm
vắng
Teile
mit
mir
so
viele
einsame
Nächte
Cùng
những
nỗi
khát
khao
Zusammen
mit
den
Sehnsüchten
Nỗi
nhớ
mong
nhau
Dem
Verlangen
nacheinander
Nép
dưới
vai
anh
dài
lâu
Lange
an
deine
Schulter
geschmiegt
Người
yêu
tôi
ngu
ngơ
Mein
Liebster
ist
naiv
Như
chú
nai
bơ
vơ
Wie
ein
verirrtes
Reh
Giữa
bầy
sói
lang
rừng
Inmitten
eines
Wolfsrudels
im
Wald
Và
như
thế
tôi
càng
yêu
Und
deshalb
liebe
ich
dich
umso
mehr
Càng
thương
nhớ
anh
Vermisse
dich
mehr
Và
anh
yêu
tôi
như
chính
tình
tôi
Und
du
liebst
mich
so,
wie
meine
Liebe
ist
Tình
yêu
không
ngôn
ngoan
Liebe
ist
nicht
wortgewandt
Như
đoá
hoa
xanh
thơ
ngây
Wie
eine
unschuldige
grüne
Blume
Bên
vực
sâu
dối
lừa
Neben
dem
tiefen
Abgrund
des
Betrugs
Người
thiếu
nữ
yêu
bằng
chính
xác
thân
mình
Die
junge
Frau
liebt
mit
ihrem
ganzen
Körper
Không
chỉ
có
mỗi
trái
tim
nhỏ
nhoi
Nicht
nur
mit
ihrem
kleinen
Herzen
Tình
nhân
hỡi
Oh
Geliebter
Đừng
quên
tôi
chỉ
là
cô
bé
Vergiss
nicht,
ich
bin
nur
ein
kleines
Mädchen
Thèm
muốn
những
vuốt
ve
Das
sich
nach
Zärtlichkeiten
sehnt
Những
trái
cây
ngon
Nach
leckeren
Früchten
Nước
mắt
tuôn
như
trẻ
con
Tränen
fließen
wie
bei
einem
Kind
Tình
nhân
hỡi
Oh
Geliebter
Sẻ
chia
cho
tôi
bao
đêm
vắng
Teile
mit
mir
so
viele
einsame
Nächte
Cùng
những
nỗi
khát
khao
Zusammen
mit
den
Sehnsüchten
Nỗi
nhớ
mong
nhau
Dem
Verlangen
nacheinander
Nép
dưới
vai
anh
dài
lâu
Lange
an
deine
Schulter
geschmiegt
Người
yêu
tôi
ngu
ngơ
Mein
Liebster
ist
naiv
Như
chú
nai
bơ
vơ
Wie
ein
verirrtes
Reh
Giữa
bầy
sói
lang
rừng
Inmitten
eines
Wolfsrudels
im
Wald
Và
như
thế
tôi
càng
yêu
Und
deshalb
liebe
ich
dich
umso
mehr
Càng
thương
nhớ
anh
Vermisse
dich
mehr
Và
anh
yêu
tôi
như
chính
tình
tôi
Und
du
liebst
mich
so,
wie
meine
Liebe
ist
Tình
yêu
không
ngôn
ngoan
Liebe
ist
nicht
wortgewandt
Như
đoá
hoa
xanh
thơ
ngây
Wie
eine
unschuldige
grüne
Blume
Bên
vực
sâu
dối
lừa
Neben
dem
tiefen
Abgrund
des
Betrugs
Người
thiếu
nữ
yêu
bằng
chính
xác
thân
mình
Die
junge
Frau
liebt
mit
ihrem
ganzen
Körper
Không
chỉ
có
mỗi
trái
tim
nhỏ
nhoi
Nicht
nur
mit
ihrem
kleinen
Herzen
Người
thiếu
nữ
yêu
bằng
chính
xác
thân
mình
Die
junge
Frau
liebt
mit
ihrem
ganzen
Körper
Không
chỉ
có
mỗi
trái
tim
nhỏ
nhoi
Nicht
nur
mit
ihrem
kleinen
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.