Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
chút
hương
thơm
còn
lại
Ein
Hauch
von
Duft,
der
übrig
blieb
Một
ánh
mắt
quen
để
lại
Ein
vertrauter
Blick,
zurückgelassen
Một
lối
đi
trên
con
hè
nhỏ
Ein
Weg
auf
dem
kleinen
Bürgersteig
Và
mưa
nắng
hai
mùa
vẫn
qua
Und
Regen
und
Sonne
zweier
Jahreszeiten
ziehen
noch
vorbei
Một
tiếng
reo
đêm
ngần
ngại
Ein
zögernder
Ruf
in
der
Nacht
Một
chiếc
môi
hôn
vụng
dại
Ein
ungeschickter
Kuss
Và
bước
chân
trên
con
hè
nhỏ
Und
Schritte
auf
dem
kleinen
Bürgersteig
Cùng
tiếng
gió
qua
cửa
trú
đông
Mit
dem
Geräusch
des
Windes,
der
durchs
Winterfenster
zieht
Những
ước
mong
Die
Wünsche
Đã
đưa
chúng
ta
xa
hai
bờ
Haben
uns
weit
an
zwei
Ufer
gebracht
Đã
mang
hết
đi
những
điều
thân
thuộc
Haben
alles
Vertraute
mitgenommen
Chỉ
còn
giấc
mơ
để
dành
ở
đây
Nur
die
Träume
bleiben,
hier
aufbewahrt
Và
em
vẫn
luôn
mong
tìm
lại
Und
ich
hoffe
immer
noch,
wiederzufinden
Vòng
tay
ấm
khi
mùa
đông
bắc
về
Die
warme
Umarmung,
wenn
der
Nordwinter
kommt
Những
đêm
nằm
nghe
run
run
gió
mùa
In
Nächten,
in
denen
ich
liege
und
dem
zitternden
Monsunwind
lausche
Và
em
sẽ
mãi
luôn
kể
lại
Und
ich
werde
immer
wieder
erzählen
Nụ
hôn
khẽ
khi
mùa
xuân
bắt
đầu
Vom
sanften
Kuss,
wenn
der
Frühling
beginnt
Những
gì
đã
qua
em
sẽ
để
dành
suốt
đời
Was
vergangen
ist,
werde
ich
ein
Leben
lang
aufbewahren
Một
chút
hương
thơm
còn
lại
Ein
Hauch
von
Duft,
der
übrig
blieb
Một
ánh
mắt
quen
để
lại
Ein
vertrauter
Blick,
zurückgelassen
Một
lối
đi
trên
con
hè
nhỏ
Ein
Weg
auf
dem
kleinen
Bürgersteig
Và
mưa
nắng
hai
mùa
vẫn
qua
Und
Regen
und
Sonne
zweier
Jahreszeiten
ziehen
noch
vorbei
Một
tiếng
reo
đêm
ngần
ngại
Ein
zögernder
Ruf
in
der
Nacht
Một
chiếc
môi
hôn
vụng
dại
Ein
ungeschickter
Kuss
Và
bước
chân
trên
con
hè
nhỏ
Und
Schritte
auf
dem
kleinen
Bürgersteig
Cùng
tiếng
gió
qua
cửa
trú
đông
Mit
dem
Geräusch
des
Windes,
der
durchs
Winterfenster
zieht
Những
ước
mong
Die
Wünsche
Đã
đưa
chúng
ta
xa
hai
bờ
Haben
uns
weit
an
zwei
Ufer
gebracht
Đã
mang
hết
đi
những
điều
thân
thuộc
Haben
alles
Vertraute
mitgenommen
Chỉ
còn
giấc
mơ
để
dành
ở
đây
Nur
die
Träume
bleiben,
hier
aufbewahrt
Và
em
vẫn
luôn
mong
tìm
lại
Und
ich
hoffe
immer
noch,
wiederzufinden
Vòng
tay
ấm
khi
mùa
đông
bắc
về
Die
warme
Umarmung,
wenn
der
Nordwinter
kommt
Những
đêm
nằm
nghe
run
run
gió
mùa
In
Nächten,
in
denen
ich
liege
und
dem
zitternden
Monsunwind
lausche
Và
em
sẽ
mãi
luôn
kể
lại
Und
ich
werde
immer
wieder
erzählen
Nụ
hôn
khẽ
khi
mùa
xuân
bắt
đầu
Vom
sanften
Kuss,
wenn
der
Frühling
beginnt
Những
gì
đã
qua
em
sẽ
để
dành
suốt
đời
Was
vergangen
ist,
werde
ich
ein
Leben
lang
aufbewahren
Và
em
vẫn
luôn
mong
tìm
lại
Und
ich
hoffe
immer
noch,
wiederzufinden
Vòng
tay
ấm
khi
mùa
đông
bắc
về
Die
warme
Umarmung,
wenn
der
Nordwinter
kommt
Những
đêm
nằm
nghe
run
run
gió
mùa
In
Nächten,
in
denen
ich
liege
und
dem
zitternden
Monsunwind
lausche
Và
em
sẽ
mãi
luôn
kể
lại
Und
ich
werde
immer
wieder
erzählen
Nụ
hôn
khẽ
khi
mùa
xuân
bắt
đầu
Vom
sanften
Kuss,
wenn
der
Frühling
beginnt
Những
gì
đã
qua
em
sẽ
để
dành
suốt
đời
Was
vergangen
ist,
werde
ich
ein
Leben
lang
aufbewahren
Những
gì
đã
qua
em
sẽ
để
dành
suốt
đời
Was
vergangen
ist,
werde
ich
ein
Leben
lang
aufbewahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.