Текст и перевод песни Thaíde - Malandragem É Viver!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malandragem É Viver!
Уличная смекалка — это жизнь!
Viva
a
vida
e
deixe
viver
Живи
и
давай
жить
другим.
Olha
em
sua
volta,
cê
nem
ta
percebendo
Оглянись
вокруг,
ты
ведь
даже
не
замечаешь,
Cava
sua
cova,
cê
nem
ta
percebendo
Как
роешь
себе
могилу,
ты
ведь
даже
не
замечаешь.
Faca
em
suas
costas,
cê
nem
ta
percebendo
Нож
в
твоей
спине,
а
ты
ведь
даже
не
замечаешь.
Sua
mãe
que
ora,
implora
e
você
nem
ta
percebendo
Твоя
мать
молится,
умоляет,
а
ты
ведь
даже
не
замечаешь.
O
seu
nome
ta
valendo
muito
pouco
na
praça,
já
Твоё
имя
уже
мало
что
значит
на
районе,
Deixou
de
ser
criança,
seus
atos
não
têm
mais
graça
Детство
кончилось,
твои
выходки
больше
не
кажутся
милыми.
Todos
te
cumprimentam
com
medo
de
você
Все
приветствуют
тебя,
боясь
тебя,
Muitos
que
estão
contigo
não
querem
te
proteger
Многие
из
тех,
кто
с
тобой,
не
хотят
тебя
защищать.
Amizade
é
bom,
mas
é
bom
saber
quem,
com
Дружба
— это
хорошо,
но
нужно
знать,
с
кем
дружить,
Amigo
que
é
amigo
não
vacila,
nem
deixa
na
mão
Настоящий
друг
не
подведёт
и
не
бросит.
Acha
que
to
sem
razão,
não
tem
discussão
Думаешь,
я
не
прав?
Тут
и
спорить
не
о
чем.
Então,
siga
o
seu
triste
caminho,
não
me
dê
atenção
Тогда
иди
своей
дорогой,
не
обращай
на
меня
внимания.
Pegapacapá,
cadeia
não
é
brincadeira
não
Хватай-беги,
тюрьма
— это
не
шутки,
E
só
pra
confirmar,
se
liga
só
na
cena
de
ação
И
просто
чтобы
убедиться,
взгляни
на
происходящее,
Sempre
o
mesmo
final,
nunca
vejo
vantagem
Всегда
один
и
тот
же
конец,
я
не
вижу
в
этом
смысла.
Se
não
ganha
a
morte,
perde
a
liberdade.
Если
не
смерть,
то
потеря
свободы.
Sai
dessa
idéia
de
matar
ou
morrer
Оставь
эту
идею
убивать
или
быть
убитым.
É
oque
eu
tenho
a
dizer,
você
tem
que
entender
Вот
что
я
тебе
скажу,
ты
должна
понять:
Malandragem
é
viver
Уличная
смекалка
— это
и
есть
жизнь!
A
vida
também
voa,
pra
quem
voa
sem
brevê
Жизнь
тоже
летит,
особенно
для
тех,
кто
летит
без
билета,
E
não
traz
notícia
boa
como
a
gente
sempre
vê
И
не
приносит
хороших
новостей,
как
мы
привыкли
видеть.
Passa
rápido,
passa
muito
rápido
Всё
проходит
быстро,
очень
быстро:
Dinheiro,
mulherada,
tudo
passa
muito
rápido
Деньги,
женщины
— всё
проходит
очень
быстро.
Se
arruma
treta
por
aí
então,
já
viu
Если
ввяжешься
в
неприятности,
сама
знаешь,
Se
os
"home"
poe
a
mão
no
cê
então,
caiu
Если
"менты"
схватят
тебя,
то
всё
— ты
пропала.
Todo
mundo
sabe
quem
acendeu
esse
pavio
Все
знают,
кто
поджёг
этот
фитиль,
Mas
por
coincidência,
ninguém,
se
pá
viu
Но,
по
совпадению,
никто
ничего
не
видел.
Esse
é
o
Brasil.
Это
Бразилия.
Malandragem
é
viver
Уличная
смекалка
— это
и
есть
жизнь!
Viva
a
vida
e
deixe
viver
Живи
и
давай
жить
другим.
Nessa
eterna
guerra
entre
policia
e
ladrão
В
этой
вечной
войне
между
полицией
и
бандитами
Muito
sangue
inocente
é
jogado
ao
chão
Много
невинной
крови
проливается
напрасно.
Quem
sofre
as
consequências
é
a
população
Страдает
от
последствий
только
мирное
население,
Que
vê
seu
próprio
abate
pela
televisão
Которое
видит
свою
собственную
гибель
по
телевизору.
E
tem
que
conviver
com
todo
tipo
de
ladrão
И
вынуждено
уживаться
с
разными
типами
воров,
Com
trabalho
mal
feito
de
prefeito,
mensalão
С
халтурной
работой
мэра,
с
коррупцией.
Governo
que
governa
pra
todos,
menos
favela
С
правительством,
которое
правит
для
всех,
кроме
фавел,
Onde
a
polícia
com
malícia
de
milícia
te
atropela
Где
полиция
с
жестокостью
преступников
тебя
уничтожает.
Valorize
a
vida,
se
não
você
some
Цени
жизнь,
иначе
ты
исчезнешь.
Geraldo
já
deu
carta
branca
pros
"home"
Губернатор
уже
дал
карт-бланш
"ментам",
Que
há
muito
tempo
massacra
nossa
periferia
Которые
уже
давно
терроризируют
наши
окраины,
E
você
vem
respondendo
com
a
mesma
covardia
А
ты
отвечаешь
той
же
трусостью.
Eu
sei
que
um
dia
já
disse
isso
Знаю,
я
уже
говорил
это,
Mas
vou
dizer
de
novo,
só
não
pode
virar
vicio
Но
повторю
ещё
раз,
только
не
надо,
чтобы
это
вошло
в
привычку.
Pensa
aí
direito
Подумай
хорошенько,
Vê
se
não
tem
outro
jeito
Посмотри,
может
быть,
есть
другой
выход?
Diferente
do
que
eu
vejo
В
отличие
от
того,
что
вижу
я,
Veja
os
filhos
dos
seus
filhos
Подумай
о
детях
своих
детей.
Sai
dessa
ideia
de
matar
ou
morrer
Оставь
эту
идею
убивать
или
быть
убитым,
Malandragem
é
viver
Уличная
смекалка
— это
и
есть
жизнь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.