Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dependente / Pirata e Tesouro / Fala - Ao Vivo
Зависимая / Пират и Сокровище / Скажи - (живое выступление)
Para
de
mandar
mensagem
carinhosa
Перестань
отправлять
нежные
сообщения
No
meio
da
noite,
só
pra
provocar
Посреди
ночи,
только
чтобы
спровоцировать
Para
de
falar
de
mim
pros
seus
amigos
Перестань
рассказывать
обо
мне
своим
друзьям
Inventando
assuntos
pra
me
elogiar
Выдумывая
поводы,
чтобы
похвалить
меня
Para
de
se
preocupar
com
os
meus
problemas
Перестань
беспокоиться
о
моих
проблемах
Sua
vida
é
corrida,
tem
do
que
cuidar
У
тебя
насыщенная
жизнь,
есть
о
чем
позаботиться
Para
de
beijar
do
jeito
que
eu
adoro
Перестань
целовать
так,
как
мне
нравится
Que
eu
não
tô
podendo
me
apaixonar
Потому
что
я
не
могу
влюбляться
E
se
eu
gostar,
e
aí
А
если
я
влюблюсь,
и
что
тогда?
Você
me
aceita
pra
vida
inteira
Ты
примешь
меня
на
всю
жизнь?
Já
imaginei
aqui
Я
уже
представила
здесь
Nosso
apartamento
Нашу
квартиру
E
os
filhos
crescendo
И
наших
детей,
которые
растут
Eu
acho
que
a
gente
se
apaixonou
Кажется,
мы
влюбились
E
o
beijo
da
gente
me
viciou
И
твои
поцелуи
меня
затянули
Parece
que
a
gente
já
tá
dependente
um
do
outro
Похоже,
мы
уже
зависимы
друг
от
друга
Você
me
sorriu
e
a
vida
mudou
Ты
мне
улыбнулся,
и
жизнь
изменилась
E
a
nossa
história
só
começou
И
наша
история
только
началась
Parece
que
a
gente
já
tá
dependente
um
do
outro
Похоже,
мы
уже
зависимы
друг
от
друга
Eu
acho
que
a
gente
se
apaixonou
Кажется,
мы
влюбились
E
o
beijo
da
gente
me
viciou
И
твои
поцелуи
меня
затянули
Parece
que
a
gente
já
tá
dependente
um
do
outro
Похоже,
мы
уже
зависимы
друг
от
друга
Você
me
sorriu
e
a
vida
mudou
Ты
мне
улыбнулся,
и
жизнь
изменилась
E
a
nossa
história
só
começou
И
наша
история
только
началась
Parece
que
a
gente
já
tá
dependente
um
do
outro
Похоже,
мы
уже
зависимы
друг
от
друга
Uooh,
uooh,
uooh,
uooh
У-у-у-у
Amor,
amor
Любовь,
любовь
Lalaia
lalaia,
tchururu
rururu
Ля-ля-ля
ля-ля-ля,
чуруру
руруру
Lalaia
lalaia,
tchururu
rururu
Ля-ля-ля
ля-ля-ля,
чуруру
руруру
Amar
é
tão
sagrado
pra
quem
sabe
amar
Любить
так
свято
для
тех,
кто
умеет
любить
Jamais
confunda
amor
com
se
acostumar
Никогда
не
путайте
любовь
с
привычкой
Tem
que
pulsar,
tem
que
apostar
a
todo
o
tempo
Нужно
трепетать,
нужно
стараться
все
время
Pra
que
o
nosso
sentimento
possa
renovar
Чтобы
наши
чувства
могли
обновляться
Hipocrisia
é
pintar
amor
só
de
fachada
Лицемерие
— это
рисовать
любовь
только
для
вида
Quando
chega
em
casa,
cada
um
vai
pro
seu
lado
Когда
приходят
домой,
каждый
идет
своей
дорогой
Não
tem
cheiro,
nem
abraço,
nem
carinho
Нет
ни
запаха,
ни
объятий,
ни
ласки
Boa
noite
sem
beijinho,
dorme
junto,
separado
Спокойной
ночи
без
поцелуя,
спите
вместе,
но
порознь
Tem
casal
que
expõe
tanta
foto
na
rede
e
não
é
de
verdade
Есть
пары,
которые
выставляют
так
много
фото
в
сети,
и
это
неправда
Tem
casal
que
se
ama
demais
e
preserva
sua
intimidade
Есть
пары,
которые
очень
любят
друг
друга
и
берегут
свою
личную
жизнь
Eu
ainda
acredito
na
boda
de
prata,
na
boda
de
ouro
Я
все
еще
верю
в
серебряную
свадьбу,
в
золотую
свадьбу
Tem
amor
que
é
pirata,
tem
amor
que
é
tesouro
Есть
любовь,
которая
как
пират,
есть
любовь,
которая
как
сокровище
Quando
a
gente
se
ilude,
a
cabeça
pira
Когда
мы
обманываемся,
голова
идет
кругом
(É
mentira,
é
mentira)
(Это
ложь,
это
ложь)
E
quando
a
gente
se
completa,
é
só
felicidade
А
когда
мы
дополняем
друг
друга,
это
просто
счастье
(É
verdade,
é
verdade)
(Это
правда,
это
правда)
Quando
a
maré
não
tá
pra
peixe,
o
barco
vira
Когда
море
неспокойно,
лодка
переворачивается
(É
mentira,
é
mentira)
(Это
ложь,
это
ложь)
Quando
tá
junto
na
alegria
ou
na
adversidade
Когда
вместе
в
радости
или
в
горе
(É
verdade)
é
verdade
(Это
правда)
это
правда
Lalaia
lalaia,
tchururu
rururu
Ля-ля-ля
ля-ля-ля,
чуруру
руруру
Lalaia
lalaia
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Fala
na
minha
cara
Скажи
мне
в
лицо
Não
se
retraia
Не
увиливай
Eu
já
me
preparei,
esperando
o
pior
Я
уже
готова,
ожидая
худшего
Então
fala
Так
что
говори
Não
me
compara
com
outro
cara
Не
сравнивай
меня
с
другими
Me
dispensa
de
uma
vez
só
Отпусти
меня
раз
и
навсегда
Tá
faltando
aquele
beijo
que
sobe
o
calor
Не
хватает
того
поцелуя,
от
которого
становится
жарко
Que
explode
um
desejo
em
nosso
cobertor
Который
разжигает
желание
под
нашим
одеялом
Pra
onde
foi
nosso
amor?
Pra
onde
foi
nosso
amor?
Куда
ушла
наша
любовь?
Куда
ушла
наша
любовь?
Pode
ser
que
a
rotina
nos
acomodou
Может
быть,
рутина
нас
убаюкала
Ou
um
amor
antigo
que
te
procurou
Или
старая
любовь
тебя
нашла
Seja
lá
o
que
for,
diz
pra
mim
o
que
eu
sou
Что
бы
это
ни
было,
скажи
мне,
кто
я
Um
apaixonado
sem
o
teu
carinho
Влюбленная
без
твоей
ласки
Tão
inconformado
perdendo
você
Не
могу
смириться
с
тем,
что
теряю
тебя
Decreta
de
uma
vez
que
acabou
Объяви
раз
и
навсегда,
что
все
кончено
Ou
surpreenda
diz
que
ainda
sou
Или
удиви
меня,
скажи,
что
я
все
еще
Quem
você
ama
Та,
которую
ты
любишь
Eu
te
amo
e
não
nego
que
sou
Я
люблю
тебя
и
не
отрицаю,
что
я
Um
apaixonado
sem
o
teu
carinho
Влюбленная
без
твоей
ласки
Tão
inconformado
perdendo
você
Не
могу
смириться
с
тем,
что
теряю
тебя
Decreta
de
uma
vez
que
acabou
Объяви
раз
и
навсегда,
что
все
кончено
Ou
surpreenda
diz
que
ainda
sou
Или
удиви
меня,
скажи,
что
я
все
еще
Quem
você
ama
Та,
которую
ты
любишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Lima, Andre Renato, Marquinho Indio, Suel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.