Thaïs - J'ai du mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thaïs - J'ai du mal




J'ai du mal
Мне сложно
J'ai bien du mal à sentir que t'es honnête
Мне сложно поверить в твою честность,
T'es original, mais je ne veux pas te connaître
Ты оригинален, но я не хочу тебя узнавать.
Tout est parfait, [...]
Всё идеально, [...]
J'aimerais connaître quelle est
Мне бы хотелось узнать,
L'épaule sur laquelle ma tête s'efface.
На чьем плече моя голова сотрется.
J'suis insensible, pourtant il est gentil.
Я бесчувственна, хоть он и мил.
Je n'serai pas sous son emprise,
Я не буду у него под каблуком,
Cette pensée m'a hanté
Эта мысль преследовала меня.
J'ai du mal,
Мне сложно,
J'ai du mal quand tous se passe bien, quand tout est parfait
Мне сложно, когда всё хорошо, когда всё идеально.
Y a cette voix en moi qui me dit faudrait t'éffacer.
Есть во мне голос, который твердит, что мне нужно исчезнуть.
On m'a blessé, on m'a brisé
Меня ранили, меня разбили.
J'ai mal à te croire,
Мне сложно тебе поверить,
C'est trop tard j'ai changé,
Слишком поздно, я изменилась.
J'ai mal à te croire
Мне сложно тебе поверить.
(Ohohohohoh)
(О-о-о-о-о-о-о)
C'est pas ma faute j'ai du mal à te croire
Это не моя вина, мне сложно тебе поверить.
(Ohohohohoh)
(О-о-о-о-о-о-о)
Pardonne-moi j'ai mal à te croire
Прости меня, мне сложно тебе поверить.
J'ai pas l'habitude de ces jolies mots
Я не привыкла к таким красивым словам.
T'es romantique mais j'aime pas les roses,
Ты романтичен, но я не люблю роз.
Tu mens bien, joué les numéros
Ты хорошо врешь, разыгрываешь номера.
Tu joues au gars sensible mais quel numéro!
Ты играешь чувствительного парня, но какой же ты номер!
Dommage pourtant t'es pas moche,
Жаль, ведь ты не урод,
Mon entourage me le reproche
Мое окружение упрекает меня в этом.
Je prend le risque de louper le coach
Я рискую упустить свой шанс.
(Ouhouhouh)
(У-у-у-у-у)
J'suis insensible pourtant il est gentil
Я бесчувственна, хоть он и мил.
Je n'serai pas sous son emprise
Я не буду у него под каблуком.
Cette pensée m'a hanté
Эта мысль преследовала меня.
J'ai du mal,
Мне сложно,
Jai mal quand tou se passe bien, quand tout est parfait
Мне сложно, когда всё хорошо, когда всё идеально.
Y a cette voix en moi qui me dit faudrait t'éffacer
Есть во мне голос, который твердит, что мне нужно исчезнуть.
On m'a blessé, on m'a brisé,
Меня ранили, меня разбили.
J'ai mal à te croire
Мне сложно тебе поверить.
Cest trop tard j'ai changé
Слишком поздно, я изменилась.
J'ai mal à te croire
Мне сложно тебе поверить.
(Ohohohohoh)
(О-о-о-о-о-о-о)
C'est pas ma faute j'ai mal à te croire
Это не моя вина, мне сложно тебе поверить.
Pardonne-moi j'ai mal à te croire
Прости меня, мне сложно тебе поверить.
Pardonne-moi j'ai mal à te croire
Прости меня, мне сложно тебе поверить.
(Ouhouhouh)
(У-у-у-у-у)
Je sais, (je sais)
Я знаю, знаю)
Plus personnes ne me laissera tombée
Больше никто не даст мне упасть.
(Héhéhéhéhéhé)
(Хе-хе-хе-хе-хе-хе)
J'ai mal,
Мне сложно,
J'ai du mal quand tous se passe bien, quand tout est parfait
Мне сложно, когда всё хорошо, когда всё идеально.
Y a cette voix en moi qui me dit faudrait t'éffacer,
Есть во мне голос, который твердит, что мне нужно исчезнуть.
On m'a blessé, on m'a brisé
Меня ранили, меня разбили.
J'ai mal à te croire
Мне сложно тебе поверить.
C'est trop tard j'ai changé
Слишком поздно, я изменилась.
J'ai mal à te croire
Мне сложно тебе поверить.
(Ohohohohoh)
(О-о-о-о-о-о-о)
C'est pas ma faute j'ai du mal à te croire
Это не моя вина, мне сложно тебе поверить.
(Ohohohohoh)
(О-о-о-о-о-о-о)
Pardonne-moi j'ai mal à te croire...
Прости меня, мне сложно тебе поверить...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.