Thaitanium feat. BOY Lomosonic - จนวันสุดท้าย - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thaitanium feat. BOY Lomosonic - จนวันสุดท้าย




จนวันสุดท้าย
Until the Last Day
คำว่ารัก ที่ไม่เคยแตกสลาย
The word "love" that never fades away,
จะเนิ่นนาน จนถึงวันสุดท้าย
Will last forever, until the last day.
ไม่ว่าฟ้ามืดมนสักเท่าไร
No matter how dark the sky may seem,
หรือขวากหนามทิ่มแทงสักแค่ไหน
Or how sharp the thorns may sting,
ถ้ามีกู มีมึง จะฝ่าไป
If I have you, and you have me, we'll break through anything.
ใครบ้าง มีเพื่อนที่ร่วมเดินทาง
Who else has a friend who's been on this journey,
มาตั้งแต่เรานั้นยังเล็กๆ
Since we were just little kids?
แชร์ความฝัน และความทะเยอทะยาน
Sharing dreams and ambitions,
ตั้งแต่เรานั้นยังเด็ก
From the time we were young and wild.
ไม่มีใครจะรู้ว่า
Nobody knows for sure,
อนาคตนั้นมันจะเป็นอย่างไร
What the future holds in store,
แต่สัญญาก็คือสัญญา
But a promise is a promise,
มึงบอกว่าไปงั้นกูก็ไป
You said "let's go," and I followed your call.
เราเดินทาง มาแสนไกล
We've come so far on this road,
แต่อีกมากมาย ที่ต้องเจอ
But there's still so much to behold.
ถ้าหากวันนี้ ไม่เป็นดั่งฝัน
If today doesn't turn out as planned,
ไม่ต้องเสียใจ ไอ้เพื่อนเกลอ
Don't be sad, my dear friend,
แต่ที่สำคัญพวกเรามีกัน
What matters most is that we have each other,
ตั้งแต่วันแรก จนวันนี้
From the very first day, until now and forever.
ไม่เคยผิดหวังที่มีเพื่อนอย่างมึง
I'm never disappointed to have a friend like you,
เลยเพื่อนซี้
My closest buddy, it's true.
จะกี่ร้อน กี่หนาว กี่ลมฝน
Through heat, cold, and pouring rain,
หกล้ม คลุกคลาน สักเท่าไร
No matter how many times we stumble and fall,
แต่มึง ก็ยังมีกูเสมอ
You'll always have me by your side,
ไม่ว่ามัน จะนานสักแค่ไหน
No matter how long it takes, through the changing tides.
คำว่าเพื่อน ยังคงไม่เสื่อมคลาย
The word "friend" will never lose its shine,
จากนี้ จนวันสุดท้าย
From now until the end of time.
ไอ้เพื่อนเอ๋ย
My dear friend, listen close,
มึงก็รู้ ข้างมึงมีกูอยู่
You know I'll always be there, come what may, rain or snows.
จากนี้ไปจนถึงวันสุดท้าย
From this day until the final curtain falls,
นี้คือความหมายของคำว่าเพื่อนเรา
This is the meaning of our friendship, standing tall.
เพื่อนเรา
Our friendship, strong and true,
Coz we here right now
Coz we here right now
Look how far we made it
Look how far we made it
Coz we here right now
Coz we here right now
Look how far we made it
Look how far we made it
Coz we here right now
Coz we here right now
Look how far we made it
Look how far we made it
Coz we here now, here now
Coz we here now, here now
เพื่อน คือหนึ่งคำพยางค์ เหมือนกันที่เราสร้าง
"Friend" is just one word, a bond we built with care,
และคือหนึ่งคำพยาน ด้วยกันที่เราร่าง
A testament to the journey we share.
ประสบการณ์ ที่เคยผ่านด้วยกัน
The experiences we've faced side by side,
หกล้มลุกคลุกคลาน นั้นคือสัญญาณ
Falling and rising, a connection we can't hide.
เพื่อนจริงนั้นหายาก เพื่อนกินนั้นมีมาก
True friends are hard to find, while companions are many,
ลงเรือลำเดียวกันแล้ว ต้องช่วยกันพาย
Once we're in the same boat, we must paddle as one, steady.
แม้มันจะลำบาก หนทางอาจมองไม่เห็น
Even when it's tough, and the path is unclear,
แต่เราจะไปด้วยกันไอ้เพื่อนยาก
We'll navigate together, my friend, without fear.
ถึงจะสูงแค่ไหน เจอภัยกี่ฉาก
No matter the heights we climb, or the dangers we face,
ถึงทางจะยากแค่ไหน เราไม่เคยหนีจาก
No matter how difficult the road, we'll never erase,
ถึงพายุโหมโรมเข้ามา ไม่มีวันพลัดพราก
The bond we share, even through the storm's embrace,
เราพูดได้เต็มปาก ใช่
We can proudly say, "We'll always be there, with grace."
Since day 1 my เพื่อนรัก
Since day 1, my dear friend,
ถึงไหนถึงกัน มึงว่าไงว่าตามนั้น
Through thick and thin, we'll see it to the end.
My brother no question
My brother, no question,
One two มึงก็รู้ how we do
One, two, you know how we do,
จริงใจมึงก็รู้ how we move
With sincerity, you know how we move,
มองตากูก็รู้ ไม่ต้องพูด
Look into my eyes, you know it's true, no need to prove.
Cuz we good and yo
Cuz we good, and yo,
Cuz theres love in the crew
Cuz there's love in the crew,
Hey You my brother from another
Hey you, my brother from another,
And we rocking til the wheels falls off
And we rocking til the wheels falls off, we'll always discover,
My day 1 my A1
My day 1, my A1,
We been rocking from the start
We been rocking from the start,
We Thaitanium strong
We Thaitanium strong,
So we ride thats แน่นอน
So we ride, that's for sure, all along.
Thats แน่นอน thats แน่นอน
That's for sure, that's for sure,
จะกี่ร้อน กี่หนาว กี่ลมฝน
Through heat, cold, and pouring rain,
หกล้ม คลุกคลาน สักเท่าไร
No matter how many times we stumble and fall,
แต่มึง ก็ยังมีกูเสมอ
You'll always have me by your side,
ไม่ว่ามัน จะนานสักแค่ไหน
No matter how long it takes, through the changing tides.
คำว่าเพื่อน ยังคงไม่เสื่อมคลาย
The word "friend" will never lose its shine,
จากนี้ จนวันสุดท้าย
From now until the end of time.
ไอ้เพื่อนเอ๋ย
My dear friend, listen close,
มึงก็รู้ ข้างมึงมีกูอยู่
You know I'll always be there, come what may, rain or snows.
จากนี้ไปจนถึงวันสุดท้าย
From this day until the final curtain falls,
นี้คือความหมายของคำว่าเพื่อนเรา
This is the meaning of our friendship, standing tall.
เพื่อนเรา
Our friendship, strong and true,
Coz we here right now
Coz we here right now
Look how far we made it
Look how far we made it
Coz we here right now
Coz we here right now
Look how far we made it
Look how far we made it
Coz we here right now
Coz we here right now
Look how far we made it
Look how far we made it
Coz we here now, here now
Coz we here now, here now
(ไอ้เพื่อนเอ๋ย
(My dear friend,
จากนี้ไปจนถึงวันสุดท้าย
From this day until the final curtain falls,
นี้คือความหมายของคำว่าเพื่อนเรา
This is the meaning of our friendship, standing tall.
เพื่อนเรา)
Our friendship, strong and true)





Авторы: Bangbangbang!

Thaitanium feat. BOY Lomosonic - จนวันสุดท้าย
Альбом
จนวันสุดท้าย
дата релиза
27-01-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.