Текст и перевод песни Thaitanium feat. BOY Lomosonic - Jon-Won-Sud-Tai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jon-Won-Sud-Tai
Настоящие друзья
คำว่ารัก
ที่ไม่เคยแตกสลาย
Слово
"любовь",
которое
никогда
не
разрушится
จะเนิ่นนาน
จนถึงวันสุดท้าย
Будет
длиться
вечно,
до
последнего
дня
ไม่ว่าฟ้ามืดมนสักเท่าไร
Неважно,
насколько
темным
будет
небо
หรือขวากหนามทิ่มแทงสักแค่ไหน
Или
насколько
сильно
ранят
шипы
ถ้ามีกู
มีมึง
จะฝ่าไป
Если
есть
я,
есть
ты,
мы
пройдем
через
всё
ใครบ้าง
มีเพื่อนที่ร่วมเดินทาง
У
кого
есть
друг,
с
которым
можно
пройти
этот
путь
มาตั้งแต่เรานั้นยังเล็กๆ
С
тех
пор,
как
мы
были
маленькими
แชร์ความฝัน
และความทะเยอทะยาน
Делясь
мечтами
и
амбициями
ตั้งแต่เรานั้นยังเด็ก
С
самого
детства
ไม่มีใครจะรู้ว่า
Никто
не
знает
อนาคตนั้นมันจะเป็นอย่างไร
Каким
будет
будущее
แต่สัญญาก็คือสัญญา
Но
обещание
есть
обещание
มึงบอกว่าไปงั้นกูก็ไป
Ты
сказала
идти,
и
я
иду
เราเดินทาง
มาแสนไกล
Мы
прошли
долгий
путь
แต่อีกมากมาย
ที่ต้องเจอ
Но
многое
еще
предстоит
ถ้าหากวันนี้
ไม่เป็นดั่งฝัน
Если
сегодня
не
так,
как
мечтали
ไม่ต้องเสียใจ
ไอ้เพื่อนเกลอ
Не
расстраивайся,
подруга
แต่ที่สำคัญพวกเรามีกัน
Главное,
что
мы
есть
друг
у
друга
ตั้งแต่วันแรก
จนวันนี้
С
первого
дня
и
до
сегодняшнего
ไม่เคยผิดหวังที่มีเพื่อนอย่างมึง
Никогда
не
жалел,
что
у
меня
есть
такая
подруга,
как
ты
เลยเพื่อนซี้
Лучшая
подруга
จะกี่ร้อน
กี่หนาว
กี่ลมฝน
Сколько
бы
ни
было
жарко,
холодно,
дождливо
หกล้ม
คลุกคลาน
สักเท่าไร
Сколько
бы
раз
мы
ни
падали
и
не
поднимались
แต่มึง
ก็ยังมีกูเสมอ
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня
ไม่ว่ามัน
จะนานสักแค่ไหน
Неважно,
сколько
времени
пройдет
คำว่าเพื่อน
ยังคงไม่เสื่อมคลาย
Слово
"друг"
никогда
не
потеряет
своего
значения
จากนี้
จนวันสุดท้าย
Отныне
и
до
последнего
дня
ไอ้เพื่อนเอ๋ย
Подруга
моя
มึงก็รู้
ข้างมึงมีกูอยู่
Ты
знаешь,
что
я
всегда
рядом
с
тобой
จากนี้ไปจนถึงวันสุดท้าย
Отныне
и
до
последнего
дня
นี้คือความหมายของคำว่าเพื่อนเรา
Вот
что
значит
наша
дружба
Coz
we
here
right
now
Ведь
мы
здесь
и
сейчас
Look
how
far
we
made
it
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли
Coz
we
here
right
now
Ведь
мы
здесь
и
сейчас
Look
how
far
we
made
it
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли
Coz
we
here
right
now
Ведь
мы
здесь
и
сейчас
Look
how
far
we
made
it
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли
Coz
we
here
now,
here
now
Ведь
мы
здесь,
здесь
сейчас
เพื่อน
คือหนึ่งคำพยางค์
เหมือนกันที่เราสร้าง
Друг
- это
одно
слово,
как
и
то,
что
мы
создали
และคือหนึ่งคำพยาน
ด้วยกันที่เราร่าง
И
это
одно
слово-свидетельство,
которое
мы
написали
вместе
ประสบการณ์
ที่เคยผ่านด้วยกัน
Опыт,
который
мы
пережили
вместе
หกล้มลุกคลุกคลาน
นั้นคือสัญญาณ
Падения
и
подъемы
- это
знак
เพื่อนจริงนั้นหายาก
เพื่อนกินนั้นมีมาก
Настоящих
друзей
мало,
приятелей
много
ลงเรือลำเดียวกันแล้ว
ต้องช่วยกันพาย
Мы
в
одной
лодке,
и
мы
должны
грести
вместе
แม้มันจะลำบาก
หนทางอาจมองไม่เห็น
Даже
если
это
трудно,
и
путь
может
быть
не
виден
แต่เราจะไปด้วยกันไอ้เพื่อนยาก
Но
мы
пройдем
его
вместе,
подруга
ถึงจะสูงแค่ไหน
เจอภัยกี่ฉาก
Как
бы
высоко
ни
было,
сколько
бы
опасностей
ни
встретилось
ถึงทางจะยากแค่ไหน
เราไม่เคยหนีจาก
Как
бы
ни
был
труден
путь,
мы
никогда
не
отступим
ถึงพายุโหมโรมเข้ามา
ไม่มีวันพลัดพราก
Даже
если
бушует
буря,
мы
никогда
не
расстанемся
เราพูดได้เต็มปาก
ใช่
Мы
можем
сказать
это
с
уверенностью,
да
Since
day
1 my
เพื่อนรัก
С
первого
дня,
моя
дорогая
подруга
ถึงไหนถึงกัน
มึงว่าไงว่าตามนั้น
До
конца,
ты
как
скажешь,
так
и
будет
My
brother
no
question
Моя
сестра,
без
вопросов
One
two
มึงก็รู้
how
we
do
Раз-два,
ты
знаешь,
как
мы
делаем
จริงใจมึงก็รู้
how
we
move
Искренне,
ты
знаешь,
как
мы
движемся
มองตากูก็รู้
ไม่ต้องพูด
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
все
поймешь,
без
слов
Cuz
we
good
and
yo
Потому
что
у
нас
все
хорошо,
и
да
Cuz
theres
love
in
the
crew
Потому
что
в
нашей
команде
есть
любовь
Hey
You
my
brother
from
another
Эй,
ты,
моя
сестра
по
духу
And
we
rocking
til
the
wheels
falls
off
И
мы
будем
катить,
пока
колеса
не
отвалятся
My
day
1 my
A1
Моя
с
первого
дня,
моя
лучшая
We
been
rocking
from
the
start
Мы
катим
с
самого
начала
We
Thaitanium
strong
Мы
Thaitanium,
мы
сильны
So
we
ride
thats
แน่นอน
Так
что
мы
едем,
это
точно
Thats
แน่นอน
thats
แน่นอน
Это
точно,
это
точно
จะกี่ร้อน
กี่หนาว
กี่ลมฝน
Сколько
бы
ни
было
жарко,
холодно,
дождливо
หกล้ม
คลุกคลาน
สักเท่าไร
Сколько
бы
раз
мы
ни
падали
и
не
поднимались
แต่มึง
ก็ยังมีกูเสมอ
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня
ไม่ว่ามัน
จะนานสักแค่ไหน
Неважно,
сколько
времени
пройдет
คำว่าเพื่อน
ยังคงไม่เสื่อมคลาย
Слово
"друг"
никогда
не
потеряет
своего
значения
จากนี้
จนวันสุดท้าย
Отныне
и
до
последнего
дня
ไอ้เพื่อนเอ๋ย
Подруга
моя
มึงก็รู้
ข้างมึงมีกูอยู่
Ты
знаешь,
что
я
всегда
рядом
с
тобой
จากนี้ไปจนถึงวันสุดท้าย
Отныне
и
до
последнего
дня
นี้คือความหมายของคำว่าเพื่อนเรา
Вот
что
значит
наша
дружба
Coz
we
here
right
now
Ведь
мы
здесь
и
сейчас
Look
how
far
we
made
it
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли
Coz
we
here
right
now
Ведь
мы
здесь
и
сейчас
Look
how
far
we
made
it
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли
Coz
we
here
right
now
Ведь
мы
здесь
и
сейчас
Look
how
far
we
made
it
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли
Coz
we
here
now,
here
now
Ведь
мы
здесь,
здесь
сейчас
(ไอ้เพื่อนเอ๋ย
(Подруга
моя
จากนี้ไปจนถึงวันสุดท้าย
Отныне
и
до
последнего
дня
นี้คือความหมายของคำว่าเพื่อนเรา
Вот
что
значит
наша
дружба
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Bang Bang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.