Текст и перевод песни Thaitanium feat. da Endorphine - Mahanakhon มหานคร (feat. ดา Endorphine)
Mahanakhon มหานคร (feat. ดา Endorphine)
Mahanakhon Metropolis (feat. Da Endorphine)
(Da)
คงไม่มีที่ไหน
ที่เหมือนบ้านเรา
ไม่มีดินแดนใด
no.
It's
Bangkok
City
(Da)
There's
no
place
quite
like
our
home,
no
land
like
ours.
It's
Bangkok
City,
baby.
(KH)
Ahh.
Bangkok
City,
This
one
is
for
you,
The
only
city
where
you
can
ride
on
the
back
of
the
elephant,
Sip
champaign,
Look
at
all
the
skyscrapers,
Ya
know
what
I'm
talking
about?
(KH)
Ahh.
Bangkok
City,
this
one's
for
you.
The
only
city
where
you
can
ride
on
the
back
of
an
elephant,
sip
champagne,
and
gaze
at
all
the
skyscrapers.
You
know
what
I'm
talking
about?
(Da)
ประกาศให้โลกได้รู้
ยู้อู.
ว่านี้นะคือกรุงเทพมหานคร
(Worldwide)
อธิบายให้เขาเข้าใจ
เย้เอ.
ว่านี้นะคือมหานครของคนไทย
(Da)
Let
the
world
know,
yo!
This
is
Bangkok
Metropolis
(Worldwide).
Explain
to
them,
yeah!
This
is
the
great
city
of
the
Thai
people.
Welcome
everybody
to
Bangkok
City,
Bangkok
yeah,
show
love,
Ladies
and
Gentlemen,
It's
Bangkok
City,
Bangkok
boy
right
here
(yea)
Born
and
raised.
Welcome
everybody
to
Bangkok
City,
Bangkok
yeah,
show
some
love.
Ladies
and
Gentlemen,
it's
Bangkok
City,
Bangkok
boy
right
here
(yea)
Born
and
raised.
(KH)โตแถวพหลฯ11
เล่นอยู่แถวสะพานควายเรียนที่เรวดี
ขี่จักรยานแถวบ้านยาย
(KH)
Grew
up
near
Phahonyothin
11,
played
around
Saphan
Khwai,
studied
at
Rewadee,
rode
my
bike
near
grandma's
house.
แม่เคยพาไปเขาดิน
ทุกๆวันเสาร์เย็นยกมือไหว้พระลูกจงนับถือท่านไว้นะลูก
Mom
used
to
take
me
to
the
Dusit
Zoo
every
Saturday
evening,
hands
clasped
in
prayer,
"Respect
them,
son."
ปลูกฝังความเป็นไทยไว้ในใจของเด็กน้อย
พ่อผมน่ะรุ่น8
ตอนที่จบจากนายร้อย
Instilling
Thai
values
in
a
young
boy's
heart.
My
father
was
in
the
8th
generation,
graduating
from
the
Royal
Military
Academy.
แต่ผมกับเป็นศิลปิน
เต้นกิน
รำกินอยู่ในกรุงเทพมหานคร
เมืองที่คนไม่หลับนอน
But
I
became
an
artist,
dancing
and
singing
for
my
supper
in
Bangkok
Metropolis,
the
city
that
never
sleeps.
นี้คือเมืองที่ช้างเดิน
เมืองที่น่ะตึกสูงระฟ้า
เมืองที่คนต้องกลับมาเยือนถ้ามีโอกาสได้เข้ามา
This
is
the
city
where
elephants
roam,
where
skyscrapers
pierce
the
sky,
a
city
you
must
return
to
if
you
ever
get
the
chance.
เมืองที่คนนั้นมีน้ำใจถึงคุณไม่ใช่คนไทย
ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่มันฝังอยู่ข้างใน
A
city
where
people
are
kind,
even
if
you're
not
Thai.
Kindness
and
generosity
are
ingrained
within
them.
แล้วจะมีเหตุผลใด
ให้ผมไม่
love
this
city
พวกเรานะรวมใจถ้าเกิดอะไรใน
this
city
So
why
wouldn't
I
love
this
city?
We
stand
united
if
anything
happens
in
this
city.
ผมนะภูมิใจเป็นคนไทยใน
this
city
เกิดแก่เจ็บตายอยู่ใน
Bangkok
City
I'm
proud
to
be
Thai
in
this
city,
born,
living,
and
dying
in
Bangkok
City.
(Da)
ประกาศให้โลกได้รู้
ยู้อู.
ว่านี้นะคือกรุงเทพมหานคร
(Let
da
whole
world
know,
let
da
whole
world
know)
(Da)
Let
the
world
know,
yo!
This
is
Bangkok
Metropolis
(Let
the
whole
world
know,
let
the
whole
world
know)
อธิบายให้เขาเข้าใจ
เย้เอ.
ว่านี้นะคือมหานครของคนไทย
Explain
to
them,
yeah!
This
is
the
great
city
of
the
Thai
people.
Welcome
everybody
to
the
Bangkok
city,
(Bangkok)
Welcome
everybody
to
Bangkok
City,
(Bangkok)
Hey,
Ladies
and
Gentlemen,
It's
Bangkok
City,
That's
right
it's
กรุงเทพฯ
Hey,
Ladies
and
Gentlemen,
it's
Bangkok
City,
that's
right
it's
Krung
Thep.
(SD)
มหานครเมืองแห่งสวรรค์
สยาม
สาธร
คือเมืองในฝัน
เมืองไทยเมืองยิ้ม
นั้นและคือคำขวัญ
(SD)
Metropolis,
city
of
heaven,
Siam,
Sathon,
a
dream
city.
Thailand,
the
land
of
smiles,
that's
our
motto.
เมืองเทพ
เมืองทอง
ฮ่ะ
อัศจรรย์
ไม่มีใครมาแย่ง
รักเราจากมัน
สีลม
สวนลุมฯ
นั้นคือความผูกพันธ์
สยาม
สามย่าน
ที่เราเคยเจอกัน
สุขุมวิทย์
ทองหล่อ
That's
right
we're
having
fun
City
of
Angels,
City
of
Gold,
huh,
amazing.
No
one
can
take
our
love
away
from
it.
Silom,
Lumphini
Park,
that's
our
bond.
Siam,
Samyan,
where
we
used
to
meet.
Sukhumvit,
Thonglor,
that's
right
we're
having
fun.
ลาดพร้าว
รัชดา
on
tour
แทบทุกวัน
ข้าวสาร
สนามหลวงคือใครก็ช่าง
ธิปไตย
Ladprao,
Ratchada,
on
tour
almost
every
day.
Khaosan,
Sanam
Luang,
whoever
you
are,
Thippatai.
ราดดำเนินเมืองที่คนเดิน
ถือธงชัย
กรุงเทพรัตนโกสินทร์
นั้นอยู่ในใจ
จะที่ไหน
ถ้าจะไป
ก็คิดถึง
Ratchadamnoen,
the
city
where
people
walk,
holding
the
flag
of
victory.
Krung
Thep
Mahanakhon,
forever
in
our
hearts.
Wherever
we
go,
we
miss
it.
แต่เมืองไทยรักคุณ
เท่าฟ้า
ไม่มีใครจะเทียบ
เท่า
All
day,
all
night
จะยืนขึ้นสรรเสริญ
But
Thailand
loves
you
as
much
as
the
sky.
No
one
can
compare,
all
day,
all
night,
we
stand
and
praise.
That's
right
กรุงเทพมหานคร
That's
right,
Bangkok
Metropolis.
(Da)
คงไม่มีที่ไหนที่เหมือนบ้านเรา
ไม่มีดินแดนใดที่เหมือนของเรา
ได้โปรดจงจำเอาไว้เถิด
(Da)
There's
no
place
quite
like
our
home,
no
land
like
ours.
Please
remember
this.
จงภูมิใจที่ได้เกิด
พื้นแผ่นดินนี้
อยู่ตรงนี้
ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาทของพระองค์
...
Be
proud
to
be
born
on
this
land,
right
here,
under
the
dust
of
His
Majesty's
feet
...
(KH)
One
Life,
One
Love,
One
King
(KH)
One
Life,
One
Love,
One
King
(Da)
Yeah.
eh
ประกาศให้โลกได้รู้
ยู้อู.
ว่านี่นะคือกรุงเทพมหานคร
อธิบายให้เขาเข้าใจ
เย้เอ.
ว่านี่นะคือมหานครของคนไทย
(Da)
Yeah.
eh
Let
the
world
know,
yo!
This
is
Bangkok
Metropolis.
Explain
to
them,
yeah!
This
is
the
great
city
of
the
Thai
people.
Welcome
everybody
to
Bangkok
City
Welcome
everybody
to
Bangkok
City
(P.
cess)
8โมงเช้า
6โมงเย็น
Where
every
thing
stops!
Standing
begins
In
Bangkok
City,
this
city
of
mine
(P.
cess)
8 AM,
6 PM,
where
everything
stops!
Standing
begins
in
Bangkok
City,
this
city
of
mine.
รอยยิ้มของคนไทย
แล้วคำว่าเกรงใจ
And
everyone
is
polite
RCA
ทองหล่อ
เอกมัย.
where
you
can
enjoy
the
night
life
The
smiles
of
the
Thai
people
and
the
word
"kreng
jai"
(respect).
Everyone
is
polite.
RCA,
Thonglor,
Ekkamai,
where
you
can
enjoy
the
nightlife.
And
food
is
24ชั่วโมง
depends
on
what
you
like
เข้ามาเปิดประตูน้ำ
go
and
get
you
a
bite
And
food
is
24
hours,
depends
on
what
you
like.
Come
to
Pratunam,
go
and
get
you
a
bite.
มวยไทย
go
and
catch
you
a
fight
ลุมพินี
ราชดำเนิน
สถานที่
ที่คุณบอก
มอเตอร์ไซค์หรือแท๊กซี่ให้ไป
Muay
Thai,
go
and
catch
you
a
fight.
Lumpinee,
Rajadamnern,
wherever
you
say,
motorbike
or
taxi
will
take
you
there.
เที่ยวประเทศไทย
เที่ยวให้สนุก
และให้สบายใจ
Ah.
มหานครของเรา
ที่พึ่งของเรา
ไม่ได้เกิดแต่ที่
ตายของเรา
Travel
Thailand,
have
fun
and
relax.
Ah,
our
metropolis,
our
refuge,
not
just
our
birthplace,
but
our
resting
place.
I
represent
for
my
city,
I'm
proud
of
my
city,
Put
it
down
for
my
city.
Now,
Let's
go.
I
represent
for
my
city,
I'm
proud
of
my
city,
put
it
down
for
my
city.
Now,
let's
go.
(Da)ประกาศให้โลกได้รู้
ยู้อู.
ว่านี้นะคือกรุงเทพมหานคร
อธิบายให้เขาเข้าใจ
เย้เอ.
ว่านี้นะคือมหานครของคนไทย
(Da)
Let
the
world
know,
yo!
This
is
Bangkok
Metropolis.
Explain
to
them,
yeah!
This
is
the
great
city
of
the
Thai
people.
Welcome
everybody
to
Bangkok
City.
Hey,
ladies
and
gentlemen
it's
Bangkok
City
(Ah.
yea)
Welcome
everybody
to
Bangkok
City.
Hey,
ladies
and
gentlemen,
it's
Bangkok
City
(Ah.
yea)
(Da)
Hmu.
คงไม่มีที่ไหน
ที่เหมือนบ้านเรา
ไม่มีดินแดนใด...
no
It's
Bangkok
City
(Da)
Hmu.
There's
no
place
quite
like
our
home,
no
land
like
ours...
no,
it's
Bangkok
City.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prinya Intachai, Nay Myo Thant, Khanngoen Nuanual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.