Текст и перевод песни Thalia - Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
a
punto
de
subir
al
tren
I'm
about
to
get
on
the
train
Solo
a
un
minuto
de
salir
de
ti
Just
a
minute
from
leaving
you
Y
antes
de
hacerlo
yo
te
ruego
que
me
escuches
And
before
I
do,
I
beg
you
to
listen
to
me
Sólo
te
pido
un
minuto,
un
instante
para
mí
I
only
ask
for
a
minute,
a
moment
for
me
Yo
sí
te
quise,
mi
amor,
tú
no
pudiste
entender
I
did
love
you,
my
love,
you
couldn't
understand
No
fue
la
forma
de
darte
las
cosas
It
wasn't
the
way
of
giving
you
things
No
era
con
rosas
mi
amor,
como
mi
alma
It
wasn't
with
roses
my
love,
like
my
soul
Se
da
y
se
goza,
no
era
con
versos
It's
given
and
enjoyed,
it
wasn't
with
verses
Como
se
entrega
mi
alma
Like
my
soul
is
given
Yo
solo
amaba,
vivía
y
moría
I
only
loved,
lived
and
died
Pensaba
y
ardía
por
ti
Thought
and
burned
for
you
Yo
sólo
buscaba,
anhelaba
el
segundo
I
only
searched,
longed
for
the
second
El
instante
de
hacerte
feliz
The
moment
of
making
you
happy
Yo
solo
amaba,
vivía
y
moría
I
only
loved,
lived
and
died
Pensaba
y
ardía
por
ti
Thought
and
burned
for
you
Yo
sólo
buscaba
el
instante
I
only
looked
for
the
moment
De
hacerte
feliz
(de
hacerte
feliz)
Of
making
you
happy
(of
making
you
happy)
Estoy
a
punto
de
subir
al
tren
I'm
about
to
get
on
the
train
Estoy
tan
lejos
de
volver
a
ti
I'm
so
far
away
from
coming
back
to
you
Solo
quería
que
escucharas
bien
las
cosas
I
just
wanted
you
to
hear
things
well
Que
compartieras
este
espacio
junto
a
mí
To
share
this
space
with
me
Y
que
supieras
que
aún
tengo
aquí
la
duda
And
to
know
that
I
still
have
the
doubt
here
Si
me
quisiste
realmente
alguna
vez
If
you
really
did
love
me
ever
No
era
con
rosas
mi
amor
ni
con
los
versos
It
wasn't
with
roses
my
love
or
with
verses
Yo
sí
te
quise
y
no
supiste
entender
I
did
love
you
and
you
couldn't
understand
No,
no
pudiste
entender,
oh
oh
oh
No,
you
couldn't
understand,
oh
oh
oh
Yo
solo
amaba,
vivía
y
moría
I
only
loved,
lived
and
died
Pensaba
y
ardía
por
ti
Thought
and
burned
for
you
Yo
solo
buscaba,
anhelaba
el
segundo
I
only
searched,
longed
for
the
second
El
instante
de
hacerte
feliz
The
moment
of
making
you
happy
Yo
solo
amaba,
vivía
y
moría
I
only
loved,
lived
and
died
Pensaba
y
ardía
por
ti
Thought
and
burned
for
you
Yo
solo
anhelaba
el
instante
I
only
longed
for
the
moment
De
hacerte
feliz
Of
making
you
happy
Yo
solo
quisiera
saber
I
just
wish
I
knew
Tan
solo
quisiera
saber
I
just
wish
I
knew
Si
un
día,
no
más
If
one
day,
no
more
Si
un
día
en
verdad
fuiste
mío
If
one
day
you
were
really
mine
Si
un
día,
no
más
If
one
day,
no
more
Si
un
día
en
verdad
fuiste
mío
If
one
day
you
were
really
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Martinez, Mario Pupparo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.