Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need to Know
Was du wissen musst
I
could
tell
you
my
secrets
Ich
könnte
dir
meine
Geheimnisse
erzählen
But
I′m
sure
you
couldn't
keep
them
to
yourself
Aber
ich
bin
sicher,
du
könntest
sie
nicht
für
dich
behalten
No
I
don′t
think
you
could
no,
no,
no
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
du
das
könntest,
nein,
nein,
nein
What
I
tell
you
in
confidence
Was
ich
dir
im
Vertrauen
erzähle
You
should
know
that
it's
not
for
no
one
else
Solltest
du
wissen,
dass
es
für
niemanden
sonst
ist
Nobody
but
you
yeah
Niemand
außer
dir,
yeah
No
one
but
you
yeah
Keiner
außer
dir,
yeah
Are
you
a
PI
Who
you
The
CIA
Bist
du
ein
Privatdetektiv?
Wer
bist
du?
Die
CIA?
I
keep
my
secrets
safe
Ich
bewahre
meine
Geheimnisse
sicher
auf
Mind
your
B.I.
when
I'm
MIA
Kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram,
wenn
ich
nicht
da
bin
Why
you
gotta
be
this
way
Warum
musst
du
so
sein?
Wanna
know
what′s
going
on
Willst
wissen,
was
los
ist
Don′t
owe
you
Schulde
dir
nichts
I
mosey
on
Ich
ziehe
weiter
I
don't
owe
you
a
thing
Ich
schulde
dir
gar
nichts
Sweating
me
like
Machst
mich
nervös
wie
Make
a
B-line
Kommst
direkt
auf
mich
zu
Pressing
my
line
Bedrängst
mich
Acting
like
you...
Tust
so,
als
ob
du...
Need
to
know
Wissen
musst
Gotta
keep
it
on
the
Muss
es
darauf
beschränken
Need
to
know
Was
du
wissen
musst
Baby,
you
can
only
see
what
I
show
Baby,
du
kannst
nur
sehen,
was
ich
zeige
Never
let
em
get
too
comfortable
Lass
niemanden
zu
vertraut
werden
′Xactly
why
I
keep
it
on
the
Genau
deshalb
halte
ich
es
auf
Need
to
know
Was
du
wissen
musst
Certain
things
that
you
don't
Bestimmte
Dinge,
die
du
nicht
Need
to
know
Wissen
musst
Baby,
you
can
only
know
what
I
told
you
Baby,
du
kannst
nur
wissen,
was
ich
dir
erzählt
habe
Don′t
get
too
comfortable
you
Werd
nicht
zu
bequem,
du
Really
don't
need
to
know
Musst
es
wirklich
nicht
wissen
Need
a
little
bit
of
privacy
Brauche
ein
bisschen
Privatsphäre
I
can′t
stand
someone
clockin'
me
Ich
kann
es
nicht
ausstehen,
wenn
mich
jemand
kontrolliert
I'm
too
grown
for
that
Dafür
bin
ich
zu
erwachsen
Make
me
hang
up
my
phone
for
that
Das
bringt
mich
dazu,
aufzulegen
It′s
tried
and
true,
I′m
so
tired
of
you
Es
ist
altbekannt,
ich
bin
so
müde
von
dir
And
all
your
BS,
P.S.
Und
deinem
ganzen
Mist,
P.S.
You
goin
being
seeing
me
less
Du
wirst
mich
seltener
sehen
Are
you
a
PI
Who
you
The
CIA
Bist
du
ein
Privatdetektiv?
Wer
bist
du?
Die
CIA?
I
keep
my
secrets
safe
Ich
bewahre
meine
Geheimnisse
sicher
auf
Mind
your
B.I.
when
I'm
MIA
Kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram,
wenn
ich
nicht
da
bin
Why
you
gotta
be
this
way
Warum
musst
du
so
sein?
Wanna
know
what′s
going
on
Willst
wissen,
was
los
ist
Don't
owe
you
Schulde
dir
nichts
I
mosey
on
Ich
ziehe
weiter
I
don′t
owe
you
a
thing
Ich
schulde
dir
gar
nichts
Sweating
me
like
Machst
mich
nervös
wie
Make
a
B-line
Kommst
direkt
auf
mich
zu
Pressing
my
line
Bedrängst
mich
Acting
like
you...
Tust
so,
als
ob
du...
Need
to
know
Wissen
musst
Gotta
keep
it
on
the
Muss
es
darauf
beschränken
Need
to
know
Was
du
wissen
musst
Baby,
you
can
only
see
what
I
show
Baby,
du
kannst
nur
sehen,
was
ich
zeige
Never
let
em
get
too
comfortable
Lass
niemanden
zu
vertraut
werden
'Xactly
why
I
keep
it
on
the
Genau
deshalb
halte
ich
es
auf
Need
to
know
Was
du
wissen
musst
Certain
things
that
you
don′t
Bestimmte
Dinge,
die
du
nicht
Need
to
know
Wissen
musst
Baby,
you
can
only
know
what
I
told
you
Baby,
du
kannst
nur
wissen,
was
ich
dir
erzählt
habe
Don't
get
too
comfortable
you
Werd
nicht
zu
bequem,
du
Really
don't
need
to
know
Musst
es
wirklich
nicht
wissen
You
can′t
be
serious
Das
kann
nicht
dein
Ernst
sein
You′re
delirious
Du
spinnst
'Cause
you
must
think
Denn
du
musst
denken
You
can
control
me
Du
kannst
mich
kontrollieren
You
can′t
be
serious
Das
kann
nicht
dein
Ernst
sein
You
too
curious
Du
bist
zu
neugierig
You
gotta
go
Du
musst
gehen
I'm
not
yours,
why
you
always
Ich
gehöre
dir
nicht,
warum
tust
du
immer
so
Acting
like
you—
Als
ob
du—
Need
to
know
Wissen
musst
Gotta
keep
it
on
the
Muss
es
darauf
beschränken
Need
to
know
Was
du
wissen
musst
Baby,
you
can
only
see
what
I
show
Baby,
du
kannst
nur
sehen,
was
ich
zeige
Never
let
em
get
too
comfortable
Lass
niemanden
zu
vertraut
werden
′Xactly
why
I
keep
it
on
the
Genau
deshalb
halte
ich
es
auf
Need
to
know
Was
du
wissen
musst
Certain
things
that
you
don't
Bestimmte
Dinge,
die
du
nicht
Need
to
know
Wissen
musst
Baby,
you
can
only
know
what
I
told
you
Baby,
du
kannst
nur
wissen,
was
ich
dir
erzählt
habe
Don′t
get
too
comfortable
you
Werd
nicht
zu
bequem,
du
Really
don't
need
to
know
Musst
es
wirklich
nicht
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thalia Falcon, Nicholas Verner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.