Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem É Você? (Live)
Wer bist du? (Live)
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Wer
bist
du?
Wie
kleidest
du
dich?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Zahl
drauf,
um
zu
sehen,
ob
es
passiert
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
wirst
du
nicht
sagen
können,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Quem
é
você?
E
máscara
que
veste?
Wer
bist
du?
Und
die
Maske,
die
du
trägst?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Zahl
drauf,
um
zu
sehen,
ob
es
passiert
Se
acontecer?
Você
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert?
Du
wirst
nicht
sagen
können,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Com
essa
ideia
fraca
de
que
Deus
não
vai
com
a
sua
cara
Mit
dieser
schwachen
Idee,
dass
Gott
dich
nicht
mag
E
quando
mais
você
projeta
mais
a
vida
anda
pra
trás
Und
je
mehr
du
projizierst,
desto
mehr
geht
das
Leben
rückwärts
E
para
de
deixar
a
vida
te
levar,
você
é
que
tem
que
levar
Und
hör
auf,
dich
vom
Leben
treiben
zu
lassen,
du
musst
es
führen
Sua
vida
com
Deus
Dein
Leben
mit
Gott
O
certo
ainda
que
o
certo
causa
um
certo
desconforto
Das
Richtige,
auch
wenn
das
Richtige
ein
gewisses
Unbehagen
verursacht
Porque
vivendo
reto,
tudo
certo,
'cê
não
ta
sozinho
ai
ai
Denn
wenn
du
gerade
lebst,
alles
richtig
machst,
bist
du
nicht
allein,
ai
ai
Nesse
assunto
eu
tenho
experiência
In
dieser
Sache
habe
ich
Erfahrung
Já
andei
no
barco
tantos
anos
do
meu
jeito
Ich
bin
so
viele
Jahre
auf
meine
Art
im
Boot
gefahren
A
minha
vida
tava
amarrado,
uma
loucura
só,
véio
Mein
Leben
war
festgefahren,
ein
reiner
Wahnsinn,
Alter
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Wer
bist
du?
Wie
kleidest
du
dich?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Zahl
drauf,
um
zu
sehen,
ob
es
passiert
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não,
te
avisei
Wenn
es
passiert,
wirst
du
nicht
sagen
können,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Quem
é
você?
E
as
máscaras
que
veste?
Wer
bist
du?
Und
die
Masken,
die
du
trägst?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Zahl
drauf,
um
zu
sehen,
ob
es
passiert
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
wirst
du
nicht
sagen
können,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Profeta
é
profeta
e
prega
sem
temer
a
resistência
Ein
Prophet
ist
ein
Prophet
und
predigt,
ohne
den
Widerstand
zu
fürchten
E
não
fica
medindo
a
pregação
só
por
conveniência
Und
misst
die
Predigt
nicht
nur
nach
Bequemlichkeit
Tem
que
falar
o
que
Deus
manda
mesmo,
pronto
e
acabou
Man
muss
sagen,
was
Gott
befiehlt,
fertig
und
aus
(Não
alisa,
quem
te
sustenta
é
Deus)
(Schmeichle
nicht,
wer
dich
erhält,
ist
Gott)
Cadê?
Aquela
garra,
aquela
força
no
início
do
seu
ministério
Wo
ist?
Dieser
Biss,
diese
Kraft
am
Anfang
deines
Dienstes
Ouvir
você
pregando
no
começo
e
te
aconselho,
ai
ai
Ich
hörte
dich
am
Anfang
predigen
und
rate
dir,
ai
ai
Meu
companheiro
volta
ou
Deus
chama
outro
em
seu
lugar
Mein
Gefährte,
kehre
zurück,
oder
Gott
ruft
einen
anderen
an
deiner
Stelle
Tem
mais,
tem
que
jejuar,
viu?
Es
gibt
mehr,
du
musst
fasten,
siehst
du?
Tem
mais,
joelho
no
chão,
viu?
Es
gibt
mehr,
Knie
auf
den
Boden,
siehst
du?
Tem
mais,
e
a
boca
no
pó,
no
pó,
no
pó,
no
pó
Es
gibt
mehr,
und
den
Mund
in
den
Staub,
in
den
Staub,
in
den
Staub,
in
den
Staub
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Wer
bist
du?
Wie
kleidest
du
dich?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Zahl
drauf,
um
zu
sehen,
ob
es
passiert
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não,
te
avisei
Wenn
es
passiert,
wirst
du
nicht
sagen
können,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Quem
é
você?
E
as
máscaras
que
veste?
Wer
bist
du?
Und
die
Masken,
die
du
trägst?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Zahl
drauf,
um
zu
sehen,
ob
es
passiert
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
wirst
du
nicht
sagen
können,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Irmão,
pecado
é
pecado,
não
existe
mentirinha
branca
Bruder,
Sünde
ist
Sünde,
es
gibt
keine
Notlüge
Quando
você
estiver
lá
no
inferno
vai
pagar
fiança
Wenn
du
dort
in
der
Hölle
bist,
zahlst
du
dann
Kaution?
Não
tem
valor,
dinheiro
ou
influência
que
te
tire
de
lá,
arrepende
já
Es
gibt
keinen
Wert,
kein
Geld
oder
Einfluss,
der
dich
da
rausholt,
bereue
jetzt
Ricos,
famoso
ou
milionário
ou
quem
acha
que
tem
muita
sorte
Reiche,
Berühmte
oder
Millionäre
oder
wer
glaubt,
viel
Glück
zu
haben
E
se
o
Governo
muda
o
plano,
muda
e
você
fica
pobre
Und
wenn
die
Regierung
den
Plan
ändert,
ändert
er
sich,
und
du
wirst
arm
Confia
no
dinheiro
que
é
um
pedacinho
de
papel
Du
vertraust
auf
Geld,
das
ein
kleines
Stück
Papier
ist
Mas
não
confia
no
Deus
que
desenhou
com
a
mão
o
céu
Aber
vertraust
nicht
auf
den
Gott,
der
den
Himmel
mit
der
Hand
gezeichnet
hat
'Cê
tá
louco
é?
E
pra
fechar
Bist
du
verrückt,
oder
was?
Und
zum
Abschluss
Maridos,
segura
a
onda
não
se
esqueça
da
fidelidade
Ehemänner,
haltet
euch
zurück,
vergesst
die
Treue
nicht
A
aliança
é
forte
e
é
pra
vida
inteira,
não
inventa
moda
Der
Bund
ist
stark
und
gilt
für
das
ganze
Leben,
erfindet
keine
Moden
A
tentação
é
forte,
ela
vai
vim
querendo
derrubar,
vigilância
aí
Die
Versuchung
ist
stark,
sie
wird
kommen
und
dich
stürzen
wollen,
seid
wachsam
Cuida
da
sua
esposa
e
com
toda
força
se
afasta
da
loba
Kümmere
dich
um
deine
Frau
und
halte
dich
mit
aller
Kraft
von
der
Wölfin
fern
O
inicio
é
como
o
mel,
mas
o
final
do
adultério
amarga
Der
Anfang
ist
wie
Honig,
aber
das
Ende
des
Ehebruchs
ist
bitter
Depois
cê
vai
chorar
por
ter
perdido
aquela
que
te
amou
Danach
wirst
du
weinen,
weil
du
die
verloren
hast,
die
dich
geliebt
hat
E
que
Deus
te
entregou
e
'cê
não
valorizou
Und
die
Gott
dir
gegeben
hat
und
die
du
nicht
wertgeschätzt
hast
Vai
ficar
sem
sua
casa,
sem
seu
lar,
sem
seus
filhos
Du
wirst
ohne
dein
Haus
sein,
ohne
dein
Heim,
ohne
deine
Kinder
Vai
ter
que
pagar
pensão
"mó"
tumulto,
meu
filho,
tumulto
Du
wirst
Unterhalt
zahlen
müssen,
'riesen'
Tumult,
mein
Sohn,
Tumult
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Wer
bist
du?
Wie
kleidest
du
dich?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Zahl
drauf,
um
zu
sehen,
ob
es
passiert
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não,
te
avisei
Wenn
es
passiert,
wirst
du
nicht
sagen
können,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Quem
é
você?
E
as
máscaras
que
veste?
Wer
bist
du?
Und
die
Masken,
die
du
trägst?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Zahl
drauf,
um
zu
sehen,
ob
es
passiert
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
wirst
du
nicht
sagen
können,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thales Roberto Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.