Текст и перевод песни Thalles Roberto - Quem É Você? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem É Você? (Live)
Кто ты? (Live)
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Кто
ты?
Как
ты
одеваешься?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Попробуй,
посмотрим,
что
произойдет.
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Если
что-то
случится,
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Quem
é
você?
E
máscara
que
veste?
Кто
ты?
И
какую
маску
носишь?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Попробуй,
посмотрим,
что
произойдет.
Se
acontecer?
Você
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Если
что-то
случится,
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Com
essa
ideia
fraca
de
que
Deus
não
vai
com
a
sua
cara
Перестань
думать,
что
Бог
тебя
не
любит.
E
quando
mais
você
projeta
mais
a
vida
anda
pra
trás
И
чем
больше
ты
проецируешь
негатив,
тем
больше
жизнь
идет
наперекосяк.
E
para
de
deixar
a
vida
te
levar,
você
é
que
tem
que
levar
Перестань
позволять
жизни
управлять
тобой,
ты
должен
сам
управлять
Sua
vida
com
Deus
своей
жизнью
с
Богом.
O
certo
ainda
que
o
certo
causa
um
certo
desconforto
правильным,
даже
если
это
вызывает
некоторый
дискомфорт.
Porque
vivendo
reto,
tudo
certo,
'cê
não
ta
sozinho
ai
ai
Потому
что,
живя
праведно,
все
будет
хорошо,
ты
не
один,
о-о.
Nesse
assunto
eu
tenho
experiência
В
этом
вопросе
у
меня
есть
опыт.
Já
andei
no
barco
tantos
anos
do
meu
jeito
Я
много
лет
шел
по
жизни
своим
путем.
A
minha
vida
tava
amarrado,
uma
loucura
só,
véio
Моя
жизнь
была
полна
хаоса,
просто
безумие,
старик.
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Кто
ты?
Как
ты
одеваешься?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Попробуй,
посмотрим,
что
произойдет.
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não,
te
avisei
Если
что-то
случится,
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Quem
é
você?
E
as
máscaras
que
veste?
Кто
ты?
И
какие
маски
носишь?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Попробуй,
посмотрим,
что
произойдет.
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Если
что-то
случится,
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Profeta
é
profeta
e
prega
sem
temer
a
resistência
пророк
— это
пророк,
и
он
проповедует,
не
боясь
сопротивления.
E
não
fica
medindo
a
pregação
só
por
conveniência
И
не
подстраивает
проповедь
под
удобство.
Tem
que
falar
o
que
Deus
manda
mesmo,
pronto
e
acabou
Должен
говорить
то,
что
Бог
велит,
и
точка.
(Não
alisa,
quem
te
sustenta
é
Deus)
(Не
льсти,
тебя
поддерживает
Бог).
Cadê?
Aquela
garra,
aquela
força
no
início
do
seu
ministério
Где
та
энергия,
та
сила,
что
была
в
начале
твоего
служения?
Ouvir
você
pregando
no
começo
e
te
aconselho,
ai
ai
Я
слушал
твои
проповеди
вначале
и
советую
тебе,
о-о,
Meu
companheiro
volta
ou
Deus
chama
outro
em
seu
lugar
мой
друг,
вернуться,
или
Бог
позовет
другого
на
твое
место.
Tem
mais,
tem
que
jejuar,
viu?
И
еще,
нужно
поститься,
понимаешь?
Tem
mais,
joelho
no
chão,
viu?
И
еще,
на
колени,
понимаешь?
Tem
mais,
e
a
boca
no
pó,
no
pó,
no
pó,
no
pó
И
еще,
лицом
в
прах,
в
прах,
в
прах,
в
прах.
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Кто
ты?
Как
ты
одеваешься?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Попробуй,
посмотрим,
что
произойдет.
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não,
te
avisei
Если
что-то
случится,
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Quem
é
você?
E
as
máscaras
que
veste?
Кто
ты?
И
какие
маски
носишь?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Попробуй,
посмотрим,
что
произойдет.
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Если
что-то
случится,
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Irmão,
pecado
é
pecado,
não
existe
mentirinha
branca
Брат,
грех
есть
грех,
не
бывает
белой
лжи.
Quando
você
estiver
lá
no
inferno
vai
pagar
fiança
Когда
окажешься
в
аду,
будешь
платить
залог?
Não
tem
valor,
dinheiro
ou
influência
que
te
tire
de
lá,
arrepende
já
Нет
таких
денег,
влияния,
которые
вытащат
тебя
оттуда,
покайся
сейчас
же.
Ricos,
famoso
ou
milionário
ou
quem
acha
que
tem
muita
sorte
Богатые,
знаменитые,
миллионеры
или
те,
кто
думает,
что
им
очень
везет,
E
se
o
Governo
muda
o
plano,
muda
e
você
fica
pobre
а
если
правительство
изменит
план,
изменит,
и
ты
станешь
бедным?
Confia
no
dinheiro
que
é
um
pedacinho
de
papel
Доверяешь
деньгам,
которые
всего
лишь
кусочек
бумаги,
Mas
não
confia
no
Deus
que
desenhou
com
a
mão
o
céu
но
не
доверяешь
Богу,
который
своей
рукой
нарисовал
небо?
'Cê
tá
louco
é?
E
pra
fechar
Ты
с
ума
сошел?
И
в
заключение:
Maridos,
segura
a
onda
não
se
esqueça
da
fidelidade
Мужья,
держите
себя
в
руках,
не
забывайте
о
верности.
A
aliança
é
forte
e
é
pra
vida
inteira,
não
inventa
moda
Обручальное
кольцо
— это
серьезно
и
на
всю
жизнь,
не
выдумывайте.
A
tentação
é
forte,
ela
vai
vim
querendo
derrubar,
vigilância
aí
Искушение
сильно,
оно
придет,
чтобы
сбить
тебя
с
ног,
будь
бдителен.
Cuida
da
sua
esposa
e
com
toda
força
se
afasta
da
loba
Заботься
о
своей
жене
и
всеми
силами
избегай
волчиц.
O
inicio
é
como
o
mel,
mas
o
final
do
adultério
amarga
Начало
сладко,
как
мед,
но
конец
прелюбодеяния
горек.
Depois
cê
vai
chorar
por
ter
perdido
aquela
que
te
amou
Потом
ты
будешь
плакать
о
том,
что
потерял
ту,
которая
любила
тебя,
E
que
Deus
te
entregou
e
'cê
não
valorizou
которую
Бог
дал
тебе,
а
ты
не
ценил.
Vai
ficar
sem
sua
casa,
sem
seu
lar,
sem
seus
filhos
Остаешься
без
дома,
без
семьи,
без
детей.
Vai
ter
que
pagar
pensão
"mó"
tumulto,
meu
filho,
tumulto
Придется
платить
алименты,
куча
проблем,
сынок,
куча
проблем.
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Кто
ты?
Как
ты
одеваешься?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Попробуй,
посмотрим,
что
произойдет.
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não,
te
avisei
Если
что-то
случится,
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Quem
é
você?
E
as
máscaras
que
veste?
Кто
ты?
И
какие
маски
носишь?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Попробуй,
посмотрим,
что
произойдет.
Se
acontecer,
você
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Если
что-то
случится,
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thales Roberto Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.