Текст и перевод песни Thalles Roberto - Quem É Você
Sai
do
chão!
Get
off
the
ground!
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Who
are
you?
How
do
you
dress?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Pay
to
see,
see
if
it
happens
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
If
it
does,
don't
say
I
didn't
warn
you
Quem
é
você?
E
a
máscara
que
veste?
Who
are
you?
And
the
mask
you
wear?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Pay
to
see,
see
if
it
happens
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
If
it
does,
don't
say
I
didn't
warn
you
Com
essa
ideia
fraca
de
que
Deus
não
vai
com
a
sua
cara
With
this
weak
idea
that
God
doesn't
like
your
face
E
quanto
mais
você
projeta,
mais
a
vida
anda
pra
trás
And
the
more
you
project,
the
more
life
goes
backwards
E
para
de
deixar
a
vida
te
levar,
você
é
que
tem
que
levar
And
stop
letting
life
take
you,
you
have
to
take
Sua
vida
com
Deus
Your
life
with
God
O
certo
ainda
que
o
certo
causa
um
certo
desconforto
Right
even
if
right
causes
some
discomfort
Porque
vivendo
reto,
tudo
certo,
cê
não
tá
sozinho,
ai,
ai
Because
living
straight,
everything
right,
you're
not
alone,
oh,
oh
Nesse
assunto
eu
tenho
experiência
I
have
experience
in
this
matter
Já
andei
no
barco
tantos
anos
do
meu
jeito
I
walked
in
the
boat
so
many
years
my
way
A
minha
vida
tava
amarrado
e
uma
loucura
só
My
life
was
tied
up
and
just
crazy
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Who
are
you?
How
do
you
dress?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Pay
to
see,
see
if
it
happens
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
If
it
does,
don't
say
I
didn't
warn
you
Quem
é
você?
A
máscara
que
veste
Who
are
you?
The
mask
you
wear
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Pay
to
see,
see
if
it
happens
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Don't
say
I
didn't
warn
you
Profeta
é
profeta
e
prega
sem
temer
a
resistência
A
prophet
is
a
prophet
and
preaches
without
fear
of
resistance
E
não
fica
medindo
a
pregação
só
por
conveniência
And
don't
measure
the
preaching
just
for
convenience
Tem
que
falar
o
que
Deus
manda
mesmo
e
pronto,
acabou
You
have
to
say
what
God
commands
and
that's
it,
it's
over
Não
alisa,
quem
te
sustenta
é
Deus
Don't
smooth
it
out,
God
is
the
one
who
sustains
you
Aquela
garra,
aquela
força
no
início
do
seu
ministério
That
claw,
that
strength
at
the
beginning
of
your
ministry
Ouvi
você
pregando
no
começo
e
te
aconselho,
ai,
ai
I
heard
you
preaching
at
the
beginning
and
I
advise
you,
oh,
oh
Meu
companheiro
volta
ou
Deus
chama
outro
em
seu
lugar
My
partner
comes
back
or
God
calls
another
in
your
place
Tem
mais,
tem
que
jejuar,
viu?
There's
more,
you
have
to
fast,
you
see?
Tem
mais,
joelho
no
chão,
viu?
There's
more,
knee
on
the
ground,
you
see?
Tem
mais,
e
a
boca
no
pó,
no
pó,
no
pó,
no
pó
There's
more,
and
your
mouth
in
the
dust,
in
the
dust,
in
the
dust,
in
the
dust
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Who
are
you?
How
do
you
dress?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Pay
to
see,
see
if
it
happens
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
If
it
does,
don't
say
I
didn't
warn
you
Quem
é
você?
A
máscara
que
veste
Who
are
you?
The
mask
you
wear
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Pay
to
see,
see
if
it
happens
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Don't
say
I
didn't
warn
you
Pecado
é
pecado,
não
existe
mentirinha
branca
Sin
is
sin,
there
is
no
little
white
lie
Quando
você
estiver
lá
no
inferno
vai
pagar
fiança
When
you're
in
hell
you'll
pay
bail
Não
tem
valor,
dinheiro
ou
influência,
política
que
te
tire
de
lá
There
is
no
value,
money
or
influence,
politics
that
get
you
out
of
there
Famoso
ou
milionário
ou
quem
acha
que
tem
muita
sorte
Famous
or
millionaire
or
who
thinks
they
are
very
lucky
E
se
o
Governo
muda
o
plano,
muda
e
você
fica
pobre
And
if
the
Government
changes
the
plan,
it
changes
and
you
become
poor
Confia
no
dinheiro
que
é
um
pedacinho
de
papel
Trust
money
which
is
a
little
piece
of
paper
Mas
não
confia
no
Deus
que
desenhou
com
a
mão
até
o
céu
But
don't
trust
the
God
who
drew
even
the
sky
with
his
hand
Cê
tá
louco
é?
E
pra
fechar
You're
crazy,
right?
And
to
close
Segura
a
onda
não
se
esqueça
da
fidelidade
Hold
on,
don't
forget
about
fidelity
A
aliança
é
forte
e
é
pra
vida
inteira,
não
inventa
moda
The
covenant
is
strong
and
is
for
life,
don't
invent
fashion
A
tentação
é
braba,
ela
vai
vim
querendo
derrubar
Temptation
is
tough,
it
will
come
wanting
to
knock
you
down
Vigilância
aí
Vigilance
there
Da
sua
esposa
e
com
toda
força
se
afasta
da
loba
Of
your
wife
and
with
all
your
strength
stay
away
from
the
she-wolf
O
inicio
é
como
o
mel,
mas
o
final
do
adultério
amarga
The
beginning
is
like
honey,
but
the
end
of
adultery
is
bitter
Depois
cê
vai
chorar
por
ter
perdido
aquela
que
te
amou
Then
you
will
cry
for
having
lost
the
one
who
loved
you
E
que
Deus
te
entregou,
cê
não
valorizou
And
that
God
gave
you,
you
didn't
value
Vai
ficar
sem
seu
carro,
sem
sua
casa,
sem
seu
lar
You
will
be
without
your
car,
without
your
house,
without
your
home
Vai
ter
que
pegar-
pagar
pensão
You'll
have
to
pick
up
- pay
child
support
Metade
do
que
você
ganhou
na
vida
inteira
de
trabalho
Half
of
what
you
earned
in
your
entire
working
life
Você
vai
ter
que
dividir
com
ela
You'll
have
to
share
with
her
E
um
cara
que
você
não
conhece,
vai
entrar
na
sua
casa,
sentar
no
seu
sofá
And
a
guy
you
don't
know,
will
come
into
your
house,
sit
on
your
couch
E
trocar
o
canal
da
televisão
com
seu
controle
And
change
the
TV
channel
with
your
remote
E
o
seu
meninho,
princesinho,
aind
vai
chamar
o
outro
de
papai
And
your
little
boy,
little
prince,
will
still
call
the
other
one
daddy
Então
seja
fiel
ao
Espírito
Santo
So
be
faithful
to
the
Holy
Spirit
E
deixa
de
ser
mané
And
stop
being
stupid
É
assim
que
é
That's
how
it
is
Vai
ser
meu
filho
It
will
be
my
son
One,
two,
three,
ah...
One,
two,
three,
ah...
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Who
are
you?
How
do
you
dress?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Pay
to
see,
see
if
it
happens
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
If
it
does,
don't
say
I
didn't
warn
you
Quem
é
você?
A
máscaras
que
veste
Who
are
you?
The
masks
you
wear
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Pay
to
see,
see
if
it
happens
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
If
it
does,
don't
say
I
didn't
warn
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thales Roberto Da Silva
Альбом
Luz
дата релиза
20-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.