Thalles Roberto - Quem É Você - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thalles Roberto - Quem É Você




Quem É Você
Who Are You?
Sai do chão!
Get off the ground!
Quem é você? Como você se veste?
Who are you? How do you dress?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, see if it happens
Se acontecer, não vai falar que eu não te avisei
If it does, don't say I didn't warn you
Quem é você? E a máscara que veste?
Who are you? And the mask you wear?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, see if it happens
Se acontecer, não vai falar que eu não te avisei
If it does, don't say I didn't warn you
Para
Stop
Com essa ideia fraca de que Deus não vai com a sua cara
With this weak idea that God doesn't like your face
E quanto mais você projeta, mais a vida anda pra trás
And the more you project, the more life goes backwards
E para de deixar a vida te levar, você é que tem que levar
And stop letting life take you, you have to take
Sua vida com Deus
Your life with God
Seja
Be
O certo ainda que o certo causa um certo desconforto
Right even if right causes some discomfort
Porque vivendo reto, tudo certo, não sozinho, ai, ai
Because living straight, everything right, you're not alone, oh, oh
Nesse assunto eu tenho experiência
I have experience in this matter
andei no barco tantos anos do meu jeito
I walked in the boat so many years my way
A minha vida tava amarrado e uma loucura
My life was tied up and just crazy
Quem é você? Como você se veste?
Who are you? How do you dress?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, see if it happens
Se acontecer, não vai falar que eu não te avisei
If it does, don't say I didn't warn you
Quem é você? A máscara que veste
Who are you? The mask you wear
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, see if it happens
Se acontecer, não vai falar que eu não te avisei
Don't say I didn't warn you
Pastor
Pastor
Profeta é profeta e prega sem temer a resistência
A prophet is a prophet and preaches without fear of resistance
E não fica medindo a pregação por conveniência
And don't measure the preaching just for convenience
Tem que falar o que Deus manda mesmo e pronto, acabou
You have to say what God commands and that's it, it's over
Não alisa, quem te sustenta é Deus
Don't smooth it out, God is the one who sustains you
Cadê?
Where is it?
Aquela garra, aquela força no início do seu ministério
That claw, that strength at the beginning of your ministry
Ouvi você pregando no começo e te aconselho, ai, ai
I heard you preaching at the beginning and I advise you, oh, oh
Meu companheiro volta ou Deus chama outro em seu lugar
My partner comes back or God calls another in your place
Tem mais, tem que jejuar, viu?
There's more, you have to fast, you see?
Tem mais, joelho no chão, viu?
There's more, knee on the ground, you see?
Tem mais, e a boca no pó, no pó, no pó, no
There's more, and your mouth in the dust, in the dust, in the dust, in the dust
Quem é você? Como você se veste?
Who are you? How do you dress?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, see if it happens
Se acontecer, não vai falar que eu não te avisei
If it does, don't say I didn't warn you
Quem é você? A máscara que veste
Who are you? The mask you wear
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, see if it happens
Se acontecer, não vai falar que eu não te avisei
Don't say I didn't warn you
Irmão
Brother
Pecado é pecado, não existe mentirinha branca
Sin is sin, there is no little white lie
Quando você estiver no inferno vai pagar fiança
When you're in hell you'll pay bail
Não tem valor, dinheiro ou influência, política que te tire de
There is no value, money or influence, politics that get you out of there
Arrepende
Repent now
Ricos
Rich
Famoso ou milionário ou quem acha que tem muita sorte
Famous or millionaire or who thinks they are very lucky
E se o Governo muda o plano, muda e você fica pobre
And if the Government changes the plan, it changes and you become poor
Confia no dinheiro que é um pedacinho de papel
Trust money which is a little piece of paper
Mas não confia no Deus que desenhou com a mão até o céu
But don't trust the God who drew even the sky with his hand
louco é? E pra fechar
You're crazy, right? And to close
Maridos!
Husbands!
Segura a onda não se esqueça da fidelidade
Hold on, don't forget about fidelity
A aliança é forte e é pra vida inteira, não inventa moda
The covenant is strong and is for life, don't invent fashion
A tentação é braba, ela vai vim querendo derrubar
Temptation is tough, it will come wanting to knock you down
Vigilância
Vigilance there
Cuida
Take care
Da sua esposa e com toda força se afasta da loba
Of your wife and with all your strength stay away from the she-wolf
(Auh!)
(Auh!)
O inicio é como o mel, mas o final do adultério amarga
The beginning is like honey, but the end of adultery is bitter
Depois vai chorar por ter perdido aquela que te amou
Then you will cry for having lost the one who loved you
E que Deus te entregou, não valorizou
And that God gave you, you didn't value
Vai ficar sem seu carro, sem sua casa, sem seu lar
You will be without your car, without your house, without your home
Vai ter que pegar- pagar pensão
You'll have to pick up - pay child support
Metade do que você ganhou na vida inteira de trabalho
Half of what you earned in your entire working life
Você vai ter que dividir com ela
You'll have to share with her
E um cara que você não conhece, vai entrar na sua casa, sentar no seu sofá
And a guy you don't know, will come into your house, sit on your couch
E trocar o canal da televisão com seu controle
And change the TV channel with your remote
E o seu meninho, princesinho, aind vai chamar o outro de papai
And your little boy, little prince, will still call the other one daddy
Então seja fiel ao Espírito Santo
So be faithful to the Holy Spirit
E deixa de ser mané
And stop being stupid
É assim que é
That's how it is
É assim
That's how
Vai ser meu filho
It will be my son
One, two, three, ah...
One, two, three, ah...
Quem é você? Como você se veste?
Who are you? How do you dress?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, see if it happens
Se acontecer, não vai falar que eu não te avisei
If it does, don't say I didn't warn you
Quem é você? A máscaras que veste
Who are you? The masks you wear
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, see if it happens
Se acontecer, não vai falar que eu não te avisei
If it does, don't say I didn't warn you





Авторы: Thales Roberto Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.