Текст и перевод песни Thalía feat. Carlos Rivera - Qué Ironía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
la
noche
pueda
unirse
con
el
día
Что
ночь
может
соединиться
с
днем,
Que
los
ríos
con
el
mar
se
juntarían
Что
реки
с
морем
сливаются,
Que
nosotros
no
podamos,
todavía
Что
мы
не
можем,
до
сих
пор.
Que
sea
tuyo,
pero
tú
no
seas
mía
Что
ты
мой,
но
я
не
твоя.
Que
esté
triste
por
sentir
tanta
alegría
Что
мне
грустно
оттого,
что
я
так
счастлива.
Que
hasta
la
felicidad,
nos
dolería
Что
даже
счастье
причиняет
нам
боль.
No
es
lo
mismo
quererte
dejar
Не
одно
и
то
же
хотеть
тебя
оставить,
Que
intentar
dejarte
de
querer
И
пытаться
разлюбить
тебя.
Si
del
cielo
cae
la
lluvia
Если
с
неба
падает
дождь,
Y
del
suelo
nacen
flores
А
из
земли
рождаются
цветы,
¿Cómo
pueden
ser
prohibidos
los
amores?
Как
могут
быть
запрещены
любовь?
Por
más
que
quiero
Как
бы
я
ни
хотела,
Arrancarte
de
mi
vida,
ya
no
puedo
Вырвать
тебя
из
моей
жизни,
я
больше
не
могу.
Mis
gemidos
están
mudos
sin
tus
dedos
Мои
стоны
безмолвны
без
твоих
пальцев.
Y
ya
no
puedo
seguir
И
я
больше
не
могу
продолжать,
Imaginándome
tu
boca
en
otros
besos
Представляя
твои
губы
в
других
поцелуях.
Por
más
que
quiero
Как
бы
я
ни
хотела,
Arrancarte
de
mi
vida,
no
hay
manera
Вырвать
тебя
из
моей
жизни,
нет
никакого
способа.
Verano,
otoño,
invierno
y
nunca
primavera
Лето,
осень,
зима
и
никогда
весна.
Y
ya
no
puedo
seguir
И
я
больше
не
могу
продолжать.
Si
fuera
fácil
lanzaría
una
moneda
Если
бы
это
было
легко,
я
бы
подбросила
монету.
Ver
al
amor
suplicándole
a
la
suerte
Видеть,
как
любовь
умоляет
судьбу.
Tenerte
cerca,
pero
no
poder
tenerte
Иметь
тебя
рядом,
но
не
мочь
обладать
тобой.
Que
hasta
la
felicidad
nos
dolería
Что
даже
счастье
причиняет
нам
боль.
No
es
lo
mismo
quererte
dejar
Не
одно
и
то
же
хотеть
тебя
оставить,
Que
intentar
dejarte
de
querer
И
пытаться
разлюбить
тебя.
Si
del
cielo
cae
la
lluvia
Если
с
неба
падает
дождь,
Y
del
suelo
nacen
flores
А
из
земли
рождаются
цветы,
¿Cómo
pueden
ser
prohibidos
los
amores?
Как
могут
быть
запрещены
любовь?
Por
más
que
quiero
Как
бы
я
ни
хотела,
Arrancarte
de
mi
vida,
ya
no
puedo
Вырвать
тебя
из
моей
жизни,
я
больше
не
могу.
Mis
gemidos
están
mudos
sin
tus
dedos
Мои
стоны
безмолвны
без
твоих
пальцев.
Y
ya
no
puedo
seguir
И
я
больше
не
могу
продолжать,
Imaginándome
tu
boca
en
otros
besos
Представляя
твои
губы
в
других
поцелуях.
Por
más
que
quiero
Как
бы
я
ни
хотела,
Arrancarte
de
mi
vida,
no
hay
manera
Вырвать
тебя
из
моей
жизни,
нет
никакого
способа.
Verano,
otoño,
invierno
y
nunca
primavera
Лето,
осень,
зима
и
никогда
весна.
Y
ya
no
puedo
seguir
И
я
больше
не
могу
продолжать.
Si
fuera
fácil
lanzaría
una
moneda
Если
бы
это
было
легко,
я
бы
подбросила
монету.
Por
más
que
quiero
Как
бы
я
ни
хотела,
Verte
llegar
como
diciembre
espera
enero
Видеть
тебя
приходящим,
как
декабрь
ждет
января.
Al
calendario
se
le
olvida
que
te
espero
Календарь
забывает,
что
я
жду
тебя.
Y
aunque
no
lloro
И
хотя
я
не
плачу,
En
mi
ventana
está
cayendo
un
aguacero
В
моем
окне
идет
ливень.
Por
más
que
quiero
Как
бы
я
ни
хотела,
Mis
gemidos
están
mudos
sin
tus
dedos
Мои
стоны
безмолвны
без
твоих
пальцев.
Y
aunque
no
lloro
И
хотя
я
не
плачу,
En
mi
ventana
está
cayendo
un
aguacero
В
моем
окне
идет
ливень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dahiana Rosenblatt, Diego Ortega Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.