Thalía feat. Aventura - No No No - перевод текста песни на немецкий

No No No - Aventura , Thalía перевод на немецкий




No No No
Nein, Nein, Nein
Yo que las palabras se las lleva el viento
Ich weiß, dass Worte vom Wind verweht werden
Que por las veces que he mentido es muy dificil que creas en
Dass es wegen der Male, die ich gelogen habe, sehr schwer ist, mir zu glauben
Quién no se ha equivocado y por error ha herido un corazón
Wer hat sich nicht geirrt und aus Versehen ein Herz verletzt
Pues que tire la primera piedra esta noche me arrodillo por tu amor
Soll der den ersten Stein werfen, heute Abend knie ich mich für deine Liebe hin
Perdón te fallé y no fue esa mi intención
Verzeih mir, ich habe versagt, und es war nicht meine Absicht
Por unas noches de aventura
Wegen einiger Nächte des Abenteuers
Hay un dilema entre y yo
Gibt es ein Dilemma zwischen dir und mir
Fui infiel
Ich war untreu
Lentamente me consumo en el dolor
Langsam verzehre ich mich im Schmerz
Que me parta un rayo si te miento arrepentido en mi interior
Mich soll der Blitz treffen, wenn ich lüge, reumütig in meinem Inneren
No soy aquella niña la que ayer robaste un beso
Ich bin nicht mehr das Mädchen, dem du gestern einen Kuss gestohlen hast
El arcoiris que alumbraba mis mañanas ha perdido su color
Der Regenbogen, der meine Morgen erhellte, hat seine Farbe verloren
Cuando se pierde la confianza de quien amas
Wenn man das Vertrauen desjenigen verliert, den man liebt
Ya no hay nada no hay razón
Gibt es nichts mehr, keinen Grund
Por continuar esa novela si el guión se trata de traición
Diesen Roman fortzusetzen, wenn das Drehbuch von Verrat handelt
¿Perdón?, ¿de qué? no me vas a convencer
Verzeihung?, wofür? Du wirst mich nicht überzeugen
Por tantas noches de amargura, la soledad en mi habitación
Für so viele Nächte der Bitterkeit, die Einsamkeit in meinem Zimmer
Me fuiste infiel, no te hagas el loco la víctima soy yo
Du warst mir untreu, spiel nicht den Verrückten, das Opfer bin ich
Que me parta un rayo si te perdono adolorida en mi interior
Mich soll der Blitz treffen, wenn ich dir vergebe, schmerzerfüllt in meinem Inneren
No
Nein
No te alejes de mi
Entfern dich nicht von mir
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Mi corazoncito no palpita sin ti
Mein Herzchen schlägt nicht ohne dich
Demasiado sin sabores
Zu viele Enttäuschungen
Voy en busca de amores lejos de ti, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ich suche nach Liebe fern von dir, ach, ach, ach, ach, ach, ach
No
Nein
Necesito un nuevo amor y compasión
Ich brauche eine neue Liebe und Mitgefühl
Que me cure la herida y el dolor
Die meine Wunde und meinen Schmerz heilen
Renuncio a tu abandono, en este mundo quedo solo sin tu amor
Ich verzichte auf deine Verlassenheit, in dieser Welt bleibe ich allein ohne deine Liebe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ach, ach, ach, ach, ach, ach
Apunta pero no dispares, no, no me desampares
Ziele, aber schieß nicht, nein, verlass mich nicht
Lloro porque soy el culpable
Ich weine, weil ich der Schuldige bin
La misma canción y el verso, siempre me dices eso
Das gleiche Lied und die Strophe, das sagst du mir immer
Pero ya el daño está hecho
Aber der Schaden ist schon angerichtet
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach
¿Aló?
Hallo?
Mi amor, por favor perdóname. Te lo suplico.
Mein Schatz, bitte verzeih mir. Ich flehe dich an.
Siempre me dices lo mismo. No puedo, me duele.
Das sagst du mir immer. Ich kann nicht, es tut mir weh.
Te estoy hablando con sinceridad, por favor no me dejes.
Ich spreche aufrichtig zu dir, bitte verlass mich nicht.
Tu me rompes el corazón, todo el tiempo es igual.
Du brichst mir das Herz, es ist immer dasselbe.
Te amo, te amo. Por favor no te vayas.
Ich liebe dich, ich liebe dich. Bitte geh nicht.
Yo también te amo pero... pero no.
Ich liebe dich auch, aber... aber nein.
No
Nein
No te alejes de
Entfern dich nicht von mir
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Mi corazoncito no palpita sin
Mein Herzchen schlägt nicht ohne dich
Son demasiado sin sabores
Es sind zu viele Enttäuschungen
Voy en busca de amores lejos de ti
Ich suche nach Liebe fern von dir
Ay alejate de mi
Ach, geh weg von mir
No
Nein
Necesito un nuevo amor y compasión
Ich brauche eine neue Liebe und Mitgefühl
Que me cure la herida y el dolor
Die meine Wunde und meinen Schmerz heilen
Renuncio a tu abandono, en este mundo quedo solo sin tu amor
Ich verzichte auf deine Verlassenheit, in dieser Welt bleibe ich allein ohne deine Liebe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach
Apunta pero no dispares, no, no me desampares
Ziele, aber schieß nicht, nein, verlass mich nicht
Lloro porque soy el culpable
Ich weine, weil ich der Schuldige bin
La misma canción y el verso, siempre me dices eso
Das gleiche Lied und die Strophe, das sagst du mir immer
Pero ya el daño está hecho
Aber der Schaden ist schon angerichtet
Apunta pero no dispares. no, no me desampares
Ziele, aber schieß nicht. Nein, verlass mich nicht
Lloro porque soy el culpable
Ich weine, weil ich der Schuldige bin
La misma canción y el verso, siempre me dices eso
Das gleiche Lied und die Strophe, das sagst du mir immer
Pero ya el daño está hecho
Aber der Schaden ist schon angerichtet





Авторы: Anthony Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.