Текст и перевод песни Thalía - Amor a la Mexicana - "Viva Tour" (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor a la Mexicana - "Viva Tour" (En Vivo)
Любовь по-мексикански - "Viva Tour" (En Vivo)
Compasión
no
quiero,
lástima
no
quiero
Сострадания
мне
не
надо,
жалости
не
надо
Quiero
un
amor
duro
que
me
pueda
hacer
vibrar
Хочу
суровой
любви,
которая
заставит
меня
трепетать
Tu
sabor
yo
quiero,
tu
sudor
yo
quiero
Хочу
твой
вкус,
хочу
твой
пот
Quiero
tu
locura
que
me
haga
delirar
(dice)
Хочу
твоего
безумия,
которое
сведет
меня
с
ума
(говорит)
Pura
caña,
puro
amor
Чистый
сок
сахарного
тростника,
чистая
любовь
Amor
a
la
mexicana,
de
cumbia,
huapango
y
son
Любовь
по-мексикански,
из
кумбии,
уапанго
и
сона
Caballo,
bota
y
sombrero,
tequila,
tabaco
y
ron
Конь,
сапоги
и
сомбреро,
текила,
табак
и
ром
Amor
a
la
mexicana,
caliente
al
ritmo
del
sol
Любовь
по-мексикански,
горячая
в
ритме
солнца
Despacio
y
luego
me
mata,
mi
macho
de
corazón
Нежно,
а
потом
убей
меня,
мой
мачо,
мое
сердце
Amor
a
la
mexicana,
de
cumbia,
huapango
y
son
Любовь
по-мексикански,
из
кумбии,
уапанго
и
сона
Caballo,
bota
y
sombrero,
tequila,
tabaco
y
ron
Конь,
сапоги
и
сомбреро,
текила,
табак
и
ром
Amor
a
la
mexicana,
caliente
al
ritmo
del
sol
Любовь
по-мексикански,
горячая
в
ритме
солнца
Despacio
y
luego
me
mata,
mi
macho
de
corazón
Нежно,
а
потом
убей
меня,
мой
мачо,
мое
сердце
(Amor
a
la
mexicana)
Chau
Mexico-Dale,
dale
(Любовь
по-мексикански)
Чао
Мексика-Давай,
давай
(Amor
a
la
mexicana)
(Любовь
по-мексикански)
Ay
quiero
tu
amor
hasta
el
fonde
del
corazón
Ах,
хочу
твоей
любви
до
самого
дна
сердца
(Amor
a
la
mexicana)
(Любовь
по-мексикански)
Y
en
tu
locura
quiero
perder
la
razón
И
в
твоем
безумии
хочу
потерять
рассудок
(Amor
a
la
mexicana)
(Любовь
по-мексикански)
Suavecito,
despacito
yo
lo
quiero
(amor
a
la
mexicana)
Нежно,
медленно,
я
так
хочу
этого
(любовь
по-мексикански)
De
cariño,
de
delirio,
yo
me
muero.
От
ласки,
от
восторга,
я
умираю.
Gracias
Mexico
Спасибо,
Мексика
(Amor
a
la
mexicana
de
cumbia,
huapango
y
son)
(Любовь
по-мексикански
из
кумбии,
уапанго
и
сона)
(Caballo,
bota
y
sombrero,
tequila,
tabaco
y
ron)
(Конь,
сапоги
и
сомбреро,
текила,
табак
и
ром)
(Amor
a
la
mexicana,
caliente
al
ritmo
del
sol)
(Любовь
по-мексикански,
горячая
в
ритме
солнца)
(Despacio
y
luego
me
mata,
mi
macho
de
corazón)
(Нежно,
а
потом
убей
меня,
мой
мачо,
мое
сердце)
(Amor
a
la
mexicana)
(Любовь
по-мексикански)
(Amor
a
la
mexicana
de
cumbia,
huapango
y
son)
(Любовь
по-мексикански
из
кумбии,
уапанго
и
сона)
(Caballo,
bota
y
sombrero,
tequila,
tabaco
y
ron)
(Конь,
сапоги
и
сомбреро,
текила,
табак
и
ром)
(Amor
a
la
mexicana)
(Любовь
по-мексикански)
(Amor
a
la
mexicana)
(Любовь
по-мексикански)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario A Pupparo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.