Текст и перевод песни Thalía - Entre El Mar Y Arrasando Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre El Mar Y Arrasando Medley
Между морем и "Сметя все" (попурри)
Lalaiá
lalaiá
lalalá
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Lalaiá
lalaiá
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Aunque
te
hayas
ido,
sigues
conmigo
Хотя
ты
ушел,
ты
все
еще
со
мной,
Siento
el
respiro
de
tu
amor
Я
чувствую
дыхание
твоей
любви.
Con
un
triste
suspiro,
llega
la
noche
С
грустным
вздохом
приходит
ночь,
Y
me
platica
de
los
dos
И
рассказывает
мне
о
нас
двоих.
Eterno
fue
lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
Вечным
было
то,
что
было
между
нами,
Que
nunca
un
adios
se
contempló
Мы
никогда
не
думали
о
расставании.
Entre
el
mar
y
una
estrella
Между
морем
и
звездой
Seguirás
estando
al
filo
de
mis
venas
Ты
будешь
оставаться
на
грани
моих
вен,
Te
pondré
algunas
velas
Я
поставлю
несколько
свечей,
Para
preguntarle
a
Dios
cuando
regresas
Чтобы
спросить
у
Бога,
когда
ты
вернешься.
Lalaiá
lalaiá
lalalá
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Lalaiá
lalaiá
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
Lo
que
te
extraño
vida,
y
lo
que
sufro
Как
сильно
я
скучаю
по
тебе,
любимый,
и
как
я
страдаю,
Es
tan
inmenso
como
el
sol
Это
так
же
безмерно,
как
солнце.
Te
sigo
amando
en
contra
del
rencor
Я
продолжаю
любить
тебя
вопреки
обиде,
Aunque
se
muera
mi
alma
de
dolor
Даже
если
моя
душа
умирает
от
боли.
Entre
el
mar
y
una
estrella
Между
морем
и
звездой
Seguirás
estando
al
filo
de
mis
venas
Ты
будешь
оставаться
на
грани
моих
вен,
Te
pondré
algunas
velas
Я
поставлю
несколько
свечей,
Para
preguntarle
a
Dios
cuando
regresas
Чтобы
спросить
у
Бога,
когда
ты
вернешься.
Entre
el
mar
y
una
estrella
(Entre
el
mar
y
una
estrella)
Между
морем
и
звездой
(Между
морем
и
звездой)
Seguirás
estando
al
filo
de
mis
venas
(estando
al
filo
de
mis
venas)
Ты
будешь
оставаться
на
грани
моих
вен
(оставаться
на
грани
моих
вен)
Te
pondré
algunas
velas
(te
podré
te
podré
unas
velas)
Я
поставлю
несколько
свечей
(поставлю,
поставлю
несколько
свечей)
Para
preguntarle
a
Dios
cuando
regresas
Чтобы
спросить
у
Бога,
когда
ты
вернешься.
(Para
preguntarle
a
Dios
cuando
regresas)
(Чтобы
спросить
у
Бога,
когда
ты
вернешься)
Arrasando
con
la
vida
Сметя
все
на
своем
пути,
Cosechando
la
alegría
Пожинаю
радость,
No
hay
obstáculo
que
me
impida
Нет
преград,
которые
помешали
бы
мне
Disfrutar
de
un
nuevo
día
Наслаждаться
новым
днем.
Arrasando
con
lo
bueno
Сметя
все
хорошее,
Desechando
todo
lo
malo
Избавляясь
от
всего
плохого,
No
hay
obscuridad
que
cubra
Нет
тьмы,
которая
могла
бы
скрыть
Esta
luz
que
en
mi
deslumbra
Этот
свет,
который
ослепляет
меня.
Arrasando
con
la
vida
Сметя
все
на
своем
пути,
Arrasando
con
la
vida
Сметя
все
на
своем
пути,
Cosechando
la
alegría
Пожинаю
радость,
No
hay
obstáculo
que
me
impida
Нет
преград,
которые
помешали
бы
мне
Disfrutar
de
un
nuevo
día
Наслаждаться
новым
днем.
Arrasando
con
lo
bueno
Сметя
все
хорошее,
Desechando
todo
lo
malo
Избавляясь
от
всего
плохого,
No
hay
obscuridad
que
cubra
Нет
тьмы,
которая
могла
бы
скрыть
Esta
luz
que
en
mi
deslumbra
Этот
свет,
который
ослепляет
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Estefan, Lawrence Dermer, Marco Flores, Robin Dermer, Thalia Sodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.