Thalía - Heridas En El Alma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thalía - Heridas En El Alma




Heridas En El Alma
Soul Wounds
Me golpea cada hora
Your memory beats in my mind,
Tu recuerdo en mi memoria,
Every single hour,
Viendo que la vida pasa
Watching life pass by
Siendo dueña de la nada.
As I own nothing.
Siento todo tan extraño
Everything feels so strange
Y los días van en vano,
And days go in vain,
Te presentas y te alejas
You come and go
Como el agua entre las manos.
Like water through my hands.
Estar sin ti
Being without you
Es tener heridas en el alma
Is having soul wounds
Y te juro que yo siento...
And I swear I feel...
Miedo de que no vuelvas,
Afraid that you won't come back,
Miedo de reconocer que muero,
Afraid to admit that I'm dying,
Que sin ti la vida se me escapa.
That without you I'm losing my life.
Miedo, temor a perderte,
Fear, terror of losing you,
Miedo de reconocer que muero,
Afraid to admit that I'm dying,
Que me he quedado sin nada, nada.
That I'm left with nothing, nothing.
Si lo hecho ya está dicho
If what's done is said
No me eches al olvido
Don't forget me
Que el silencio de tu boca
May the silence of your mouth
Me aniquila y me destroza.
Annihilate and destroy me.
Que mi cuerpo no resiste, no,
My body can't take it, no,
Que no verte es un pecado;
Not seeing you is a sin;
Que te esfumas y te extingues
You fade and extinguish
Como el agua entre las manos.
Like water through my hands.
Estar sin ti
Being without you
Es tener heridas en el alma
Is having soul wounds
Y te juro que yo siento...
And I swear I feel...
Miedo de que no vuelvas,
Afraid that you won't come back,
Miedo de reconocer que muero,
Afraid to admit that I'm dying,
Que sin ti la vida se me escapa.
That without you I'm losing my life.
Miedo, temor a perderte,
Fear, terror of losing you,
Miedo de reconocer que muero,
Afraid to admit that I'm dying,
Que me he quedado sin nada, nada.
That I'm left with nothing, nothing.
No sabes cómo es
You don't know how it is
Vivir en la soledad,
To live in solitude,
No sabes cómo es
You don't know how it is
Alejarme de ti
To get away from you
Y volver a empezar.
And start over again.
Y siento miedo
And I'm afraid
De que no vuelvas,
That you won't come back,
Miedo de reconocer que muero,
Afraid to admit that I'm dying,
Que sin ti la vida se me escapa.
That without you I'm losing my life.
Miedo de que no vuelvas,
Afraid that you won't come back,
Miedo de reconocer que muero,
Afraid to admit that I'm dying,
Que sin ti la vida se me escapa.
That without you I'm losing my life.
¡Miedo, miedo!
Fear, fear!
Miedo de que no vuelvas,
Afraid that you won't come back,
Miedo de reconocer que muero,
Afraid to admit that I'm dying,
Que sin ti la vida se me escapa.
That without you I'm losing my life.
Miedo de que no vuelvas,
Afraid that you won't come back,
Miedo de reconocer que muero,
Afraid to admit that I'm dying,
Que sin ti la vida se me escapa...
That without you I'm losing my life...
¡miedo!
fear!





Авторы: Mark Rooney, F Estefano Salgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.