Текст и перевод песни Thalía - La Vacuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
muy
preocupado,
tengo
muchos
nervios
Я
очень
волнуюсь,
я
вся
на
нервах,
Y
aunque
no
lo
quiera,
no
tiene
remedio
И
хоть
мне
не
хочется,
но
нет
другого
выхода.
Hoy
van
a
llevarme
a
ponerme
la
vacuna
(hahaha)
Сегодня
меня
поведут
делать
прививку
(ха-ха).
Ya
me
tiembla
el
brazo,
me
sudan
las
manos
У
меня
уже
дрожит
рука,
потеют
ладони,
Tuve
pesadillas,
desperté
llorando
Мне
снились
кошмары,
я
проснулась
в
слезах.
Hoy
van
a
llevarme
a
ponerme
la
vacuna
(hahaha)
Сегодня
меня
поведут
делать
прививку
(ха-ха).
Todos
los
doctores
me
ponen
de
malas
Все
эти
врачи
меня
раздражают,
Me
checan
oídos
y
hasta
la
garganta
Они
проверяют
мне
уши
и
даже
горло,
Me
aprietan
la
panza,
me
dan
medicina
Нажимают
на
живот,
дают
лекарство.
Pero
esto
es
más
grave,
no
tengo
salida
Но
это
серьёзнее,
мне
некуда
деваться.
Oh,
oh,
una
vacuna
Ох,
прививка,
Con
una
jeringa
que
se
mete
por
mi
piel
Со
шприцем,
который
впивается
в
мою
кожу.
Oh,
oh,
una
vacuna
Ох,
прививка,
Tengo
que
respirar
Мне
нужно
дышать.
Me
la
tienen
que
poner
Мне
её
должны
сделать.
Llego
al
consultorio,
se
pone
los
guantes
Я
прихожу
в
кабинет,
врач
надевает
перчатки,
Tengo
mucho
miedo
a
que
me
salga
sangre
Мне
очень
страшно,
что
пойдёт
кровь.
Ya
llegó
la
hora,
de
ponerme
la
vacuna
Настал
час
делать
прививку.
Pone
la
inyección
y
no
me
duele
nada
Врач
делает
укол,
и
мне
совсем
не
больно.
Fue
como
el
mosquito
de
la
vez
pasada
Это
как
укус
комара
в
прошлый
раз.
Ya
no
tengo
miedo
Я
больше
не
боюсь
De
ponerme
la
vacuna
Делать
прививку.
Todo
fue
muy
fácil,
no
tengo
ni
heridas
Всё
было
очень
просто,
у
меня
даже
нет
ранки.
Un
algodoncito
y
sigo
con
mi
vida
Ватный
тампончик,
и
я
продолжаю
жить.
Luego,
antes
de
irme,
me
dieron
un
premio
Потом,
перед
уходом,
мне
дали
приз,
Porque
soy
valiente,
aunque
soy
pequeño
Потому
что
я
храбрая,
хоть
и
маленькая.
Oh,
oh,
una
vacuna
Ох,
прививка,
Solo
un
piquetito
para
que
me
sienta
bien
Всего
лишь
маленький
укольчик,
чтобы
я
чувствовала
себя
хорошо.
Oh,
oh,
una
vacuna
Ох,
прививка,
Cuando
me
pongan
más
Когда
мне
будут
делать
ещё,
No
habrá
nada
que
temer
Мне
нечего
будет
бояться.
Pone
la
inyección
y
no
me
duele
nada
Врач
делает
укол,
и
мне
совсем
не
больно.
Fue
como
el
mosquito
de
la
vez
pasada
Это
как
укус
комара
в
прошлый
раз.
Ya
no
tengo
miedo,
de
ponerme
la
vacuna
Я
больше
не
боюсь
делать
прививку.
Todo
fue
muy
fácil,
no
tengo
ni
heridas
Всё
было
очень
просто,
у
меня
даже
нет
ранки.
Un
algodoncito
y
sigo
con
mi
vida
Ватный
тампончик,
и
я
продолжаю
жить.
Luego,
antes
de
irme,
me
dieron
un
premio
Потом,
перед
уходом,
мне
дали
приз,
Porque
soy
valiente
aunque
soy
pequeño
Потому
что
я
храбрая,
хоть
и
маленькая.
Oh,
oh,
una
vacuna
Ох,
прививка,
Solo
un
piquetito
para
que
me
sienta
bien
Всего
лишь
маленький
укольчик,
чтобы
я
чувствовала
себя
хорошо.
Oh,
oh,
una
vacuna
Ох,
прививка,
Cuando
me
pongan
más
Когда
мне
будут
делать
ещё,
No
habrá
nada
que
temer
Мне
нечего
будет
бояться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcela De La Garza, Ariadna Thalia Sodi Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.