Текст и перевод песни Thalía - Me Matas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Matas
Ты сводишь меня с ума
¡Ay
nene,
tú
me
matas!
Ох,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума!
Atrapada
en
una
esquina
del
edén
Заперта
в
уголке
рая,
Dentro
de
un
juego
que
no
puedo
detener,
В
игре,
которую
не
могу
остановить.
A
pesar
de
mis
amigas
y
consejos
de
mamá
Несмотря
на
подруг
и
советы
мамы,
Sigo
con
el
corazón
descontrolado...
Мое
сердце
все
еще
бьется
как
бешеное...
En
cada
cita
llego
al
borde
del
infarto.
На
каждом
свидании
я
на
грани
сердечного
приступа.
¡Ay,
tú
me
matas...!
Ох,
ты
сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas...!
Сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas...!
Сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas!
Сводишь
меня
с
ума!
Llevo
nueve
semanas
y
media
a
todo
gas,
Девять
с
половиной
недель
я
на
полном
ходу,
En
El
Trópico
de
Cáncer
ni
un
romance
sin
piedad...
В
тропике
Рака
ни
один
роман
не
обходится
без
страданий...
Con
llamadas
a
destiempo
"ponte
guapa
que
hoy
nos
vemos...",
Звонки
не
вовремя:
"Приготовься,
сегодня
увидимся...",
Cada
vez
que
cuelgo
y
te
mando
al
infierno,
Каждый
раз,
когда
я
вешаю
трубку
и
посылаю
тебя
к
черту,
Me
sorprendes
con
un
nuevo
experimento.
Ты
удивляешь
меня
новым
экспериментом.
¡Ay,
tú
me
matas...!
Ох,
ты
сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas...!
Сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas...!
Сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas!
Сводишь
меня
с
ума!
Besos
eléctricos
bajo
la
lluvia,
Электрические
поцелуи
под
дождем,
Bailes
modernos,
bromas
y
locuras,
Современные
танцы,
шутки
и
безумства,
Esta
noche
embrujaremos
la
ciudad...
Сегодня
ночью
мы
заколдуем
город...
¡Ay
baby,
tú
me
matas!
Ох,
малыш,
ты
сводишь
меня
с
ума!
Sin
aliento
vuelve
lunes
otra
vez,
Задыхаясь,
снова
наступает
понедельник,
Tengo
tanto
sueño
que
me
visto
al
revés
Я
так
хочу
спать,
что
одеваюсь
наизнанку,
Y
apareces
en
mi
puerta
con
disfraz
de
Frankenstein;
И
ты
появляешься
у
моей
двери
в
костюме
Франкенштейна.
Vamos
a
vivir
como
recién
casados,
Мы
будем
жить
как
молодожены,
Creo
que
esta
vez
me
estoy
enamorando.
Кажется,
на
этот
раз
я
влюбляюсь.
¡Ay,
tú
me
matas...!
Ох,
ты
сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas...!
Сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas...!
Сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas!
Сводишь
меня
с
ума!
¡Me
matas...!
Сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas...!
Сводишь
меня
с
ума...!
¡Me
matas...!
Сводишь
меня
с
ума...!
¡Tú
me
matas!
Ты
сводишь
меня
с
ума!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.