Текст и перевод песни Thalía - Mujer Latina - Remix "Espana"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer Latina - Remix "Espana"
Латинская женщина - Испанский ремикс
Vengo
vengo
vengo
de
caña
Я
иду,
иду,
иду,
как
тростник,
колышусь,
Vengo
vengo
vengo
del
son
Я
иду,
иду,
иду
в
ритме
сон,
Tengo
tengo
tengo
en
el
alma
У
меня,
у
меня,
у
меня
в
душе,
Ritmo
ritmo
ritmo
y
sabor
(¡uh!)
Ритм,
ритм,
ритм
и
вкус
(¡uh!)
Vengo
de
raza
y
de
palmera
Я
из
рода
пальм
и
страсти,
De
campo
y
de
labriego
Из
полей
и
тружеников,
De
cana
y
de
madera
Из
сахарного
тростника
и
дерева,
Mi
orgullo
es
ser
latina
Моя
гордость
— быть
латиноамериканкой,
De
mar
y
cordillera
Из
моря
и
гор,
Ardiente
como
el
fuego
Горячая,
как
огонь,
Soy
sangre
de
mi
tierra
Я
— кровь
моей
земли,
Soy
la
hembra
sandunguera
Я
— заводная
женщина,
Caliente
como
un
fogon
Жаркая,
как
печь,
Dulce
cuando
me
enamoro
Сладкая,
когда
влюбляюсь,
Y
entrego
mi
corazón
И
отдаю
свое
сердце,
Soy
la
hermana
de
la
rumba
Я
— сестра
румбы,
De
la
gaita
y
del
tambor
Гайты
и
барабана,
Del
fuego
y
la
sabrosura
Огня
и
пикантности,
Que
ilevo
en
esta
canción
Которые
я
несу
в
этой
песне,
Vengo
vengo
vengo
de
caña
Я
иду,
иду,
иду,
как
тростник,
колышусь,
Vengo
vengo
vengo
del
son
Я
иду,
иду,
иду
в
ритме
сон,
Tengo
tengo
tengo
en
el
alma
У
меня,
у
меня,
у
меня
в
душе,
Ritmo
ritmo
ritmo
y
sabor
Ритм,
ритм,
ритм
и
вкус,
Vengo
vengo
vengo
de
caña
Я
иду,
иду,
иду,
как
тростник,
колышусь,
Vengo
vengo
vengo
del
son
Я
иду,
иду,
иду
в
ритме
сон,
Tengo
tengo
tengo
en
el
alma
У
меня,
у
меня,
у
меня
в
душе,
Ritmo
ritmo
ritmo
y
sabor
Ритм,
ритм,
ритм
и
вкус,
(Mujer
Latina)
(Латинская
женщина)
Canto
al
aire
y
a
la
noche
Пою
воздуху
и
ночи,
A
la
brisa
y
al
amor
Ветру
и
любви,
A
la
sangre
de
mi
tierra
Крови
моей
земли,
Le
ilevo
mi
inspiracion
Несу
свое
вдохновение,
Tengo
miel
tengo
pradera
У
меня
есть
мед,
у
меня
есть
луга,
Tengo
raza
y
luz
del
sol
У
меня
есть
род
и
солнечный
свет,
Corazón
de
aventuera
de
fuego,
tabaco
y
ron
Сердце
искательницы
приключений,
огня,
табака
и
рома,
Sandunguera
(soy
sandunguera)
Заводная
(я
заводная),
Sandunguera
(soy
parrandera)
Заводная
(я
гуляка),
Sandunguera
(pura
candela)
Заводная
(чистый
огонь),
Sandunguera
(si
me
tocas
te
quemas)
Заводная
(если
прикоснешься
— обожжешься),
Sandunguera
(vengo
de
caña)
Заводная
(я
из
тростника),
Sandunguera
(y
de
palmera)
Заводная
(и
из
пальмы),
Sandunguera
(soy
sandunguera)
Заводная
(я
заводная),
Y
estoy
rebuena
И
я
просто
огонь,
(Mujer
Latina)
(Латинская
женщина)
Vengo
de
raza
y
de
palmera
Я
из
рода
пальм
и
страсти,
De
campo
y
de
labriego
Из
полей
и
тружеников,
De
cana
y
de
madera
Из
сахарного
тростника
и
дерева,
Mi
orgullo
es
ser
latina
Моя
гордость
— быть
латиноамериканкой,
De
mar
y
cordillera
Из
моря
и
гор,
Ardiente
como
el
fuego
Горячая,
как
огонь,
Soy
sangre
de
mi
tierra
Я
— кровь
моей
земли,
No
me
gustan
las
palabras
Мне
не
нравятся
слова,
Que
faltan
a
la
verdad
Которые
расходятся
с
правдой,
Llevo
tantos
en
el
alma
Я
несу
так
много
в
душе,
De
amor
a
la
libertad
Любви
к
свободе,
Y
si
entrego
mis
pasiones
И
если
я
отдаю
свои
страсти,
No
hay
barreras
para
amar
Нет
преград
для
любви,
Cuando
son
dos
corazones
Когда
это
два
сердца,
Que
se
quieren
de
verdad
Которые
любят
по-настоящему,
Vengo
vengo
vengo
de
caña
Я
иду,
иду,
иду,
как
тростник,
колышусь,
Vengo
vengo
venga
del
son
Я
иду,
иду,
иду
в
ритме
сон,
Tengo
tengo
tengo
en
el
alma
У
меня,
у
меня,
у
меня
в
душе,
Ritmo
ritmo
ritmo
y
sabor
Ритм,
ритм,
ритм
и
вкус,
Vengo
vengo
vengo
de
caña
Я
иду,
иду,
иду,
как
тростник,
колышусь,
Vengo
vengo
vengo
del
son
Я
иду,
иду,
иду
в
ритме
сон,
Tengo
tengo
tengo
en
el
alma
У
меня,
у
меня,
у
меня
в
душе,
Ritmo
ritmo
ritmo
y
sabor
Ритм,
ритм,
ритм
и
вкус,
Vengo
de
raza
y
de
palmera
Я
из
рода
пальм
и
страсти,
De
campo
y
de
labriego
Из
полей
и
тружеников,
De
cana
y
de
madera
Из
сахарного
тростника
и
дерева,
Mi
orgullo
es
ser
latina
Моя
гордость
— быть
латиноамериканкой,
De
mar
y
cordillera
Из
моря
и
гор,
Ardiente
como
el
fuego
Горячая,
как
огонь,
Soy
sangre
de
mi
tierra
Я
— кровь
моей
земли,
Vengo
vengo
vengo
de
caña
Я
иду,
иду,
иду,
как
тростник,
колышусь,
Vengo
vengo
vengo
del
son
Я
иду,
иду,
иду
в
ритме
сон,
Tengo
tengo
tengo
en
el
alma
У
меня,
у
меня,
у
меня
в
душе,
Ritmo
ritmo
ritmo
y
sabor
Ритм,
ритм,
ритм
и
вкус,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Enrique Santander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.