Текст и перевод песни Thalía - NY - Medley - "Viva Tour" (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NY - Medley - "Viva Tour" (En Vivo)
NY - Medley - "Viva Tour" (Live)
Llama
no
importa
la
hora
que
yo
estoy
aquí
Call,
it
doesn't
matter
the
time,
I'm
here
Entre
las
cuatro
paredes
de
mi
habitación
Within
the
four
walls
of
my
room
Y
es
importante
al
menos
decirte
And
it's
important,
at
least
to
tell
you
Que
esto
de
tu
ausencia
duele,
y
no
sabes
cuanto
That
this
absence
of
yours
hurts,
and
you
don't
know
how
much
Ven
aparece
tan
sólo
comunícate
Come,
appear,
just
communicate
Que
cada
hora
es
un
golpe
de
desolación
Every
hour
is
a
blow
of
desolation
Es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tu
lado
It's
too
boring
not
being
by
your
side
Ven
que
mi
alma
no
quiere
dejarte
ir
Come,
my
soul
doesn't
want
to
let
you
go
Que
los
minutos
me
acechan,
aquí
todo
es
gris
The
minutes
stalk
me,
everything
here
is
gray
Que
al
rededor
todo
es
miedo
y
desesperanza
Everything
around
is
fear
and
hopelessness
Ven
que
nunca
imaginaba
como
estar
sola
Come,
I
never
imagined
how
to
be
alone
Que
no
es
nada
fácil
cuando
te
derrotan
It's
not
easy
at
all
when
you're
defeated
Que
no
sé
que
hacer,
y
aquí
no
queda
nada
de
nada
I
don't
know
what
to
do,
and
there's
nothing
left
here,
nothing
No
me
enseñaste
como
estar
sin
ti
You
didn't
teach
me
how
to
be
without
you
Y
que
le
digo
yo
a
este
corazón
And
what
do
I
say
to
this
heart
Si
tu
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
If
you've
gone
and
I've
lost
everything
Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
Where
do
I
start,
if
everything
is
over?
No
me
enseñaste
como
estar
sin
ti
You
didn't
teach
me
how
to
be
without
you
Como
olvidarte
si
nunca
aprendí
Sigue
esa
voz
que
escuchas
How
to
forget
you
if
I
never
learned
Follow
that
voice
you
hear
Que
viene
desde
adentro
That
comes
from
within
No
es
normal
sentir
todo
lo
que
yo
siento
It's
not
normal
to
feel
everything
I
feel
Es
el
amor
que
me
ataca
It's
the
love
that
attacks
me
Que
me
invade
todo
el
cuerpo
That
invades
my
whole
body
Atrévete
no
mas
Just
dare
Por
el
presentimiento
For
the
feeling
De
vivir
y
amar
Of
living
and
loving
Que
es
eso
lo
que
cuenta
That's
what
counts
Si
sientes
como
yo
If
you
feel
like
me
Derivaremos
puertas
We
will
break
down
doors
Mírame
talvez
Look
at
me
maybe
Si
quieres
tu
lo
intentas
If
you
want,
you
try
Ven
aquí
no
dudas
Come
here,
don't
hesitate
No
dudes
si
te
quedas
Don't
doubt
if
you
stay
Quizá
no
es
este
el
momento
perfecto
Maybe
this
isn't
the
perfect
moment
Pero
las
cosas
de
pronto
se
dan
But
things
happen
suddenly
Sin
hacer
planes
de
frente
te
encuentro
Without
making
plans,
I
find
you
head-on
Y
yo
quiero
vivirlo
total
And
I
want
to
live
it
to
the
fullest
Tu
y
yo
vivamos
el
momento
You
and
I,
let's
live
the
moment
Tu
y
yo
sin
arrepentimientos
You
and
I,
without
regrets
Baila
el
corazón
(pero)
Dance,
my
heart
(but)
Baila
que
te
quiero
Dance,
I
love
you
Tu
y
yo
hay
pero
que
bueno
You
and
I,
there's
a
but,
oh
well
Para
que
estemos
los
dos
So
that
we
can
be
together
Para
que
estemos
siempre
siempre
So
that
we
can
be
together
always,
always
Tu
y
yo
Entre
el
mar
y
una
estrella
You
and
I
Between
the
sea
and
a
star
Seguirás
estando
al
filo
de
mis
venas.
You
will
continue
to
be
on
the
edge
of
my
veins.
Te
pondré
algunas
velas
I
will
light
some
candles
for
you
Para
preguntarle
a
Dios
cuándo
regresas.
To
ask
God
when
you
will
return.
Entre
el
mar
y
una
estrella
Between
the
sea
and
a
star
Seguirás
estando
al
filo
de
mis
venas.
You
will
continue
to
be
on
the
edge
of
my
veins.
Te
pondré
algunas
velas
I
will
light
some
candles
for
you
Para
preguntarle
a
Dios
cuándo
regresas.
To
ask
God
when
you
will
return.
Piel
morena
eres
cumbia,
sol
y
arena
Brown
skin,
you
are
cumbia,
sun
and
sand
Piel
morena,
mi
delirio
y
mi
condenaEs
la
magia
de
tu
cuerpo
Brown
skin,
my
delirium
and
my
sentence
It's
the
magic
of
your
body
O
el
perfume
de
tu
aliento
Or
the
perfume
of
your
breath
Es
el
fuego
de
tu
hoguera
It's
the
fire
of
your
bonfire
Que
me
tiene
prisionera
That
holds
me
prisoner
El
veneno
dulce
de
tu
encanto
The
sweet
poison
of
your
charm
Es
la
llama
que
me
va
quemando
It's
the
flame
that
burns
me
Es
la
miel
de
tu
ternura
It's
the
honey
of
your
tenderness
La
razón
de
mi
locura
The
reason
for
my
madness
Sin
la
luz
de
tu
mirada
Without
the
light
of
your
gaze
Sin
el
eco
de
tu
risa
Without
the
echo
of
your
laughter
Que
se
cuela
en
mi
ventana
That
sneaks
into
my
window
Eres
dueño
del
calor
You
are
the
owner
of
the
warmth
Sobre
mi
almohada
On
my
pillow
De
mis
noches
de
nostalgia
Of
my
nights
of
nostalgia
De
mis
sueños
y
esperanzas
Of
my
dreams
and
hopes
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Canto
de
pasión
y
arena
Song
of
passion
and
sand
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Noche
bajo
las
estrellas
Night
under
the
stars
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Playa,
sol
y
palmeras
Beach,
sun
and
palm
trees
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Sueño
de
mi
primavera
Dream
of
my
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefano Salgado, Flavio Enrique Santander, Julio Reyes, Kara Dioguardi, Marco A. Flores, Sin Autor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.