Текст и перевод песни Thalía - NY - Medley - "Viva Tour" (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NY - Medley - "Viva Tour" (En Vivo)
Нью-Йорк - Попурри - "Viva Tour" (Вживую)
Llama
no
importa
la
hora
que
yo
estoy
aquí
Звони,
неважно,
который
час,
я
здесь,
Entre
las
cuatro
paredes
de
mi
habitación
Между
четырьмя
стенами
моей
комнаты.
Y
es
importante
al
menos
decirte
И
важно
хотя
бы
сказать
тебе,
Que
esto
de
tu
ausencia
duele,
y
no
sabes
cuanto
Что
твое
отсутствие
причиняет
боль,
и
ты
не
знаешь,
насколько.
Ven
aparece
tan
sólo
comunícate
Приди,
появись,
просто
свяжись
со
мной,
Que
cada
hora
es
un
golpe
de
desolación
Каждый
час
— это
удар
отчаяния.
Es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tu
lado
Слишком
скучно
не
быть
рядом
с
тобой,
Ven
que
mi
alma
no
quiere
dejarte
ir
Приди,
моя
душа
не
хочет
отпускать
тебя.
Que
los
minutos
me
acechan,
aquí
todo
es
gris
Минуты
преследуют
меня,
здесь
всё
серо,
Que
al
rededor
todo
es
miedo
y
desesperanza
Вокруг
один
страх
и
безнадежность.
Ven
que
nunca
imaginaba
como
estar
sola
Приди,
я
никогда
не
представляла,
каково
быть
одной,
Que
no
es
nada
fácil
cuando
te
derrotan
Нелегко,
когда
тебя
побеждают.
Que
no
sé
que
hacer,
y
aquí
no
queda
nada
de
nada
Я
не
знаю,
что
делать,
и
здесь
ничего
не
осталось.
No
me
enseñaste
como
estar
sin
ti
Ты
не
научил
меня,
как
быть
без
тебя.
Y
que
le
digo
yo
a
este
corazón
И
что
мне
сказать
этому
сердцу,
Si
tu
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
Если
ты
ушел,
и
я
всё
потеряла?
Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
С
чего
мне
начать,
если
всё
кончено?
No
me
enseñaste
como
estar
sin
ti
Ты
не
научил
меня,
как
быть
без
тебя.
Como
olvidarte
si
nunca
aprendí
Sigue
esa
voz
que
escuchas
Как
забыть
тебя,
если
я
никогда
не
училась.
Следуй
за
тем
голосом,
который
слышишь,
Que
viene
desde
adentro
Который
идет
изнутри.
No
es
normal
sentir
todo
lo
que
yo
siento
Ненормально
чувствовать
всё
то,
что
чувствую
я.
Es
el
amor
que
me
ataca
Это
любовь,
которая
атакует
меня,
Que
me
invade
todo
el
cuerpo
Которая
пронизывает
всё
моё
тело.
Atrévete
no
mas
Просто
рискни,
Por
el
presentimiento
По
предчувствию,
De
vivir
y
amar
Жить
и
любить,
Que
es
eso
lo
que
cuenta
Ведь
это
то,
что
имеет
значение.
Si
sientes
como
yo
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
Derivaremos
puertas
Мы
выбьем
двери.
Mírame
talvez
Посмотри
на
меня,
возможно,
Si
quieres
tu
lo
intentas
Если
хочешь,
ты
попробуешь.
Ven
aquí
no
dudas
Иди
сюда,
не
сомневайся,
No
dudes
si
te
quedas
Не
сомневайся,
если
останешься.
Quizá
no
es
este
el
momento
perfecto
Возможно,
сейчас
не
идеальный
момент,
Pero
las
cosas
de
pronto
se
dan
Но
всё
происходит
внезапно.
Sin
hacer
planes
de
frente
te
encuentro
Не
строя
планов,
я
встречаю
тебя,
Y
yo
quiero
vivirlo
total
И
я
хочу
прожить
это
полностью.
Tu
y
yo
vivamos
el
momento
Ты
и
я,
давай
проживем
этот
момент,
Tu
y
yo
sin
arrepentimientos
Ты
и
я,
без
сожалений.
Baila
el
corazón
(pero)
Танцуй,
сердце
(но)
Baila
que
te
quiero
Танцуй,
я
люблю
тебя.
Tu
y
yo
hay
pero
que
bueno
Ты
и
я,
но
как
же
хорошо,
Para
que
estemos
los
dos
Что
мы
вместе.
Para
que
estemos
siempre
siempre
Чтобы
мы
были
вместе
всегда,
всегда,
Tu
y
yo
Entre
el
mar
y
una
estrella
Ты
и
я.
Между
морем
и
звездой
Seguirás
estando
al
filo
de
mis
venas.
Ты
будешь
оставаться
на
острие
моих
вен.
Te
pondré
algunas
velas
Я
поставлю
несколько
свечей,
Para
preguntarle
a
Dios
cuándo
regresas.
Чтобы
спросить
у
Бога,
когда
ты
вернешься.
Entre
el
mar
y
una
estrella
Между
морем
и
звездой
Seguirás
estando
al
filo
de
mis
venas.
Ты
будешь
оставаться
на
острие
моих
вен.
Te
pondré
algunas
velas
Я
поставлю
несколько
свечей,
Para
preguntarle
a
Dios
cuándo
regresas.
Чтобы
спросить
у
Бога,
когда
ты
вернешься.
Piel
morena
eres
cumbia,
sol
y
arena
Смуглая
кожа,
ты
— кумбия,
солнце
и
песок,
Piel
morena,
mi
delirio
y
mi
condenaEs
la
magia
de
tu
cuerpo
Смуглая
кожа,
мой
бред
и
моё
проклятие.
Это
магия
твоего
тела
O
el
perfume
de
tu
aliento
Или
аромат
твоего
дыхания,
Es
el
fuego
de
tu
hoguera
Это
огонь
твоего
костра,
Que
me
tiene
prisionera
Который
держит
меня
в
плену.
El
veneno
dulce
de
tu
encanto
Сладкий
яд
твоего
очарования,
Es
la
llama
que
me
va
quemando
Это
пламя,
которое
сжигает
меня.
Es
la
miel
de
tu
ternura
Это
мед
твоей
нежности,
La
razón
de
mi
locura
Причина
моего
безумия.
Sin
la
luz
de
tu
mirada
Без
света
твоего
взгляда,
Sin
el
eco
de
tu
risa
Без
эха
твоего
смеха,
Que
se
cuela
en
mi
ventana
Который
проникает
в
моё
окно.
Eres
dueño
del
calor
Ты
владелец
тепла
Sobre
mi
almohada
На
моей
подушке,
De
mis
noches
de
nostalgia
Моих
ночей
ностальгии,
De
mis
sueños
y
esperanzas
Моих
мечтаний
и
надежд.
Eres
piel
morena
Ты
— смуглая
кожа,
Canto
de
pasión
y
arena
Песнь
страсти
и
песка.
Eres
piel
morena
Ты
— смуглая
кожа,
Noche
bajo
las
estrellas
Ночь
под
звездами.
Eres
piel
morena
Ты
— смуглая
кожа,
Playa,
sol
y
palmeras
Пляж,
солнце
и
пальмы.
Eres
piel
morena
Ты
— смуглая
кожа,
Sueño
de
mi
primavera
Мечта
моей
весны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefano Salgado, Flavio Enrique Santander, Julio Reyes, Kara Dioguardi, Marco A. Flores, Sin Autor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.