Текст и перевод песни Thalía - No Me Ensenaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Ensenaste
Ты не научил меня
Llama,
no
importa
la
hora
que
yo
estoy
aquí
Звони,
неважно
в
какой
час,
я
здесь,
Entre
las
cuatro
paredes
de
mi
habitación
Между
четырёх
стен
моей
комнаты.
Y
es
importante
al
menos
decirte
que
И
важно
хотя
бы
сказать
тебе,
Esto
de
tu
ausencia
duele
y
no
sabes
cuánto
Что
твоё
отсутствие
причиняет
боль,
и
ты
не
знаешь,
насколько
сильно.
Ven,
aparece,
tan
solo
comunícate
Приди,
появись,
просто
дай
о
себе
знать,
Que
cada
hora
es
un
golpe
de
desolación
Каждый
час
– это
удар
отчаяния.
Es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tu
lado
(A
tu
lado)
Так
скучно
не
быть
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой).
Ven,
que
mi
alma
no
quiere
dejarte
ir
Приди,
моя
душа
не
хочет
отпускать
тебя.
Que
los
minutos
me
acechan,
aquí
todo
es
gris
Минуты
преследуют
меня,
здесь
всё
серо.
Que
alrededor
todo
es
miedo
y
desesperanza
Вокруг
один
страх
и
безнадёжность.
Ven,
que
nunca
imaginaba
cómo
era
estar
sola
Приди,
я
никогда
не
представляла,
каково
это
быть
одной.
Que
no
es
nada
fácil
cuando
te
derrotan
Нелегко,
когда
тебя
побеждают.
Que
no
sé
qué
hacer
y
aquí
no
queda
nada
de
nada
Я
не
знаю,
что
делать,
и
здесь
ничего
не
осталось.
No
me
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
Ты
не
научил
меня,
как
быть
без
тебя.
¿Y
qué
le
digo
yo
a
este
corazón?
И
что
мне
сказать
этому
сердцу?
Si
tú
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
Если
ты
ушёл,
и
я
всё
потеряла.
¿Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
С
чего
мне
начать,
если
всё
кончено?
No
me
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
Ты
не
научил
меня,
как
быть
без
тебя.
¿Cómo
olvidarte,
si
nunca
aprendí?
Как
забыть
тебя,
если
я
никогда
не
училась?
Llama
y
devuélveme
todo
lo
que
un
día
fui
Позвони
и
верни
мне
всё,
чем
я
была
когда-то.
Esta
locura
de
verte,
se
vuelve
obsesión
Это
безумие
видеть
тебя
становится
одержимостью,
Cuando
me
invaden
estos
días
tristes
Когда
меня
одолевают
эти
грустные
дни.
Siempre
recuerdo
mi
vida,
yo
cómo
te
amo
Я
всегда
вспоминаю
свою
жизнь,
как
я
люблю
тебя.
Ven,
que
mi
cuerpo
la
pasa
extrañándote
Приди,
моему
телу
тебя
не
хватает.
Que
mis
sentidos
se
encuentran
fuera
de
control
Мои
чувства
вышли
из-под
контроля.
Es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tu
lado
Так
скучно
не
быть
рядом
с
тобой.
Ven,
que
nunca
imaginaba
cómo
era
estar
sola
Приди,
я
никогда
не
представляла,
каково
это
быть
одной.
Que
no
es
nada
fácil
cuando
te
derrotan
Нелегко,
когда
тебя
побеждают.
Que
no
sé
qué
hacer,
que
aquí
no
queda
nada
de
nada
Я
не
знаю,
что
делать,
здесь
ничего
не
осталось.
No
me
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
Ты
не
научил
меня,
как
быть
без
тебя.
¿Y
qué
le
digo
yo
a
este
corazón?
И
что
мне
сказать
этому
сердцу?
Si
tú
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
Если
ты
ушёл,
и
я
всё
потеряла.
¿Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
С
чего
мне
начать,
если
всё
кончено?
¿Cómo
olvidarte,
si
nunca
aprendí?
Как
забыть
тебя,
если
я
никогда
не
училась?
No
me
enseñaste,
amor
Ты
не
научил
меня,
любимый.
¿Cómo
lo
hago
sin
ti?
Как
мне
быть
без
тебя?
No
me
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
Ты
не
научил
меня,
как
быть
без
тебя.
¿Y
qué
le
digo
yo
a
este
corazón?
И
что
мне
сказать
этому
сердцу?
Si
tú
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
Если
ты
ушёл,
и
я
всё
потеряла.
¿Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
С
чего
мне
начать,
если
всё
кончено?
¿Cómo
olvidarte,
si
nunca
aprendí?
Как
забыть
тебя,
если
я
никогда
не
училась?
No
me
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
Ты
не
научил
меня,
как
быть
без
тебя.
¿Y
qué
le
digo
yo
a
este
corazón?
И
что
мне
сказать
этому
сердцу?
Si
tú
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
Если
ты
ушёл,
и
я
всё
потеряла.
¿Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
С
чего
мне
начать,
если
всё
кончено?
¿Cómo
olvidarte,
si
nunca
aprendí?
Как
забыть
тебя,
если
я
никогда
не
училась?
No
me
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
Ты
не
научил
меня,
как
быть
без
тебя.
¿Y
qué
le
digo
yo
a
este
corazón?
И
что
мне
сказать
этому
сердцу?
Si
tú
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
Если
ты
ушёл,
и
я
всё
потеряла.
¿Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
С
чего
мне
начать,
если
всё
кончено?
¿Por
dónde
empiezo,
si
nunca
aprendí?
С
чего
мне
начать,
если
я
никогда
не
училась?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Alonso Salgado, Julio C Reyes
Альбом
Thalia
дата релиза
21-05-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.