Thalía - Nunca Sabras (You´ll Never Know) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thalía - Nunca Sabras (You´ll Never Know)




Nunca Sabras (You´ll Never Know)
Никогда не узнаешь (You'll Never Know)
Come on everybody
Ну же, все вместе
Come on everybody
Ну же, все вместе
Nunca sabrás el cuanto te quiero
Никогда не узнаешь, как сильно я тебя люблю
Nunca mirás tu corazón
Никогда не заглянешь в свое сердце
Nunca sabrás que te deseo
Никогда не узнаешь, как я тебя желаю
No lo sabrás jamás
Не узнаешь никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Eres el centro de mi sueños
Ты - центр моих мечтаний
Un gran poema divinal
Великолепная божественная поэма
Nunca sabrás el cuanto te quiero
Никогда не узнаешь, как сильно я тебя люблю
No lo sabrás jamás
Не узнаешь никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Y nunca sospejaste
И ты никогда не подозревал
El sara en son sin cilla
О трепете в моей душе без ресниц (вероятно, имеется в виду трепет души, чистой и открытой, как глаза без ресниц)
Porque yo que te quiero
Потому что я знаю, что люблю тебя
Tán cerca de
Так близко ко мне
Come on everybody...
Ну же, все вместе...
Come on everybody
Ну же, все вместе
Come on everybody
Ну же, все вместе
Nunca sabrás el cuanto te quiero
Никогда не узнаешь, как сильно я тебя люблю
Nunca mirás tu corazón
Никогда не заглянешь в свое сердце
Nunca sabrás que te deseo
Никогда не узнаешь, как я тебя желаю
No lo sabrás jamás
Не узнаешь никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Eres el centro de mi sueños
Ты - центр моих мечтаний
Un gran poema divinal
Великолепная божественная поэма
Nunca sabrás el cuanto te quiero
Никогда не узнаешь, как сильно я тебя люблю
No lo sabrás jamás
Не узнаешь никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Y nunca sospejaste
И ты никогда не подозревал
El sara en son sin cilla
О трепете в моей душе без ресниц (вероятно, имеется в виду трепет души, чистой и открытой, как глаза без ресниц)
Porque yo que te quiero
Потому что я знаю, что люблю тебя
Tán cerca de
Так близко ко мне
Come on everybody...
Ну же, все вместе...





Авторы: Alec Costandinos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.