Текст и перевод песни Thalía - Ojalá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
cosas
pasan
porque
tienen
que
pasar
Всё
происходит
потому,
что
должно
произойти
Como
le
explicas
eso
a
un
corazón
herido
Как
объяснить
это
раненому
сердцу,
Que
no
ha
dejado
ni
un
segundo
de
extrañar
Которое
ни
на
секунду
не
перестает
тосковать,
Que
se
niega
verlo
todo
tan
vacío
Которое
отказывается
видеть
всё
таким
пустым.
Me
fuiste
acostumbrando
a
la
miel
de
tu
mirar
Ты
приучил
меня
к
меду
твоих
взглядов,
A
tu
querer,
tu
respirar...
К
твоей
любви,
твоему
дыханию...
Me
diste
el
cielo
y
ahora
me
lo
vienes
a
quitar
Ты
подарил
мне
небо,
а
теперь
отнимаешь
его
у
меня.
Dime
por
qué,
por
qué
te
vas...
Скажи
мне,
почему,
почему
ты
уходишь...
Quiero
a
Dios
que
en
tu
camino
Я
молю
Бога,
чтобы
на
твоем
пути
Encuentres
a
otra
mujer
Ты
встретил
другую
женщину,
Que
te
quiera
como
yo
Которая
будет
любить
тебя
так
же,
как
я.
Ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Quiero
a
Dios
tu
nueva
reina
Я
молю
Бога,
чтобы
твоя
новая
королева
También
se
rinda
a
tus
pies
Также
пала
к
твоим
ногам,
Que
te
cuide,
que
te
entienda
Чтобы
она
заботилась
о
тебе,
чтобы
она
понимала
тебя.
Ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Ojalá,
ojalá,
ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Ojalá,
ojalá,
ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Las
cosas
pasan
porque
tienen
que
pasar
Всё
происходит
потому,
что
должно
произойти.
Que
fácil
es
decirlo
por
consuelo
Как
легко
сказать
это
в
утешение.
Dime
por
qué
si
me
llevabas
a
volar
Скажи
мне,
почему,
если
ты
поднимал
меня
в
небо,
Hoy
me
dejas
con
las
alas
en
el
suelo
Сегодня
ты
оставляешь
меня
со
сломанными
крыльями
на
земле.
Me
fuiste
acostumbrando
a
la
miel
de
tu
mirar
Ты
приучил
меня
к
меду
твоих
взглядов,
A
tu
querer,
tu
respirar...
К
твоей
любви,
твоему
дыханию...
Me
diste
el
cielo
y
ahora
me
lo
vienes
a
quitar
Ты
подарил
мне
небо,
а
теперь
отнимаешь
его
у
меня.
Dime
por
qué,
por
qué
te
vas...
Скажи
мне,
почему,
почему
ты
уходишь...
Quiero
a
Dios
que
en
tu
camino
Я
молю
Бога,
чтобы
на
твоем
пути
Encuentres
a
otra
mujer
Ты
встретил
другую
женщину,
Que
te
quiera
como
yo
Которая
будет
любить
тебя
так
же,
как
я.
Ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Quiero
a
Dios
tu
nueva
reina
Я
молю
Бога,
чтобы
твоя
новая
королева
También
se
rinda
a
tus
pies
Также
пала
к
твоим
ногам,
Que
te
cuide,
que
te
entienda
Чтобы
она
заботилась
о
тебе,
чтобы
она
понимала
тебя.
Ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Ojalá,
ojalá,
ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Ojalá,
ojalá,
ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Ojalá
te
vaya
bonito
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
прекрасно.
Ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Y
que
encuentres
en
tu
camino
И
чтобы
ты
встретил
на
своем
пути
Quien
te
sepa
comprender
Ту,
которая
сможет
тебя
понять.
Ojalá
tu
nueva
reina
Надеюсь,
твоя
новая
королева
También
se
rinda
a
tus
pies
Также
падет
к
твоим
ногам,
Que
te
quiera,
que
te
entienda
Которая
будет
любить
тебя,
которая
будет
понимать
тебя.
Ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Ojalá,
ojalá,
ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Ojalá
te
vaya
bonito
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
прекрасно.
Ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Ojalá
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno, Edgar Barrera, Andres Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.