Текст и перевод песни Thalía - Por Lo Que Reste de Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Lo Que Reste de Vida
With What Remains of Life
Amo,
que
me
digas,
que
me
amas
I
love
it
when
you
tell
me
you
love
me
Que
me
beses
con
tu
boca,
sonrojandome
hasta
el
alma
When
you
kiss
me
with
your
lips,
making
my
soul
blush
Asomarme
a
tu
ventana
y
despeinarme
la
costumbre
To
look
out
your
window
and
uncomb
my
routine
Ver
tu
amanecer
como
ilumina
mi
penumbra
To
see
your
sunrise
light
up
my
darkness
Amo,
que
me
robes
la
mirada
I
love
it
when
you
steal
my
gaze
El
café
por
la
mañana
y
despertar
entre
tus
ramas
The
coffee
in
the
morning
and
waking
up
in
your
arms
Que
me
mires
de
reojo
si
cometo
una
imprudencia
That
you
look
at
me
askance
if
I
do
something
reckless
Que
mis
gestos
y
mis
labios
sean
de
toda
tu
incumbencia
That
my
gestures
and
my
lips
are
of
your
concern
Doy
mi
alma,
doy
mi
cuerpo,
doy
mis
huesos
I
give
you
my
soul,
I
give
you
my
body,
I
give
you
my
bones
Te
entrego
todo,
hasta
las
cosas
que
no
tengo
I
give
you
everything,
even
the
things
I
don't
have
Te
doy
mis
ojos,
para
verme
en
tu
mirada
I
give
you
my
eyes,
to
see
myself
in
your
gaze
Te
doy
mi
almohada,
la
de
plumas,
la
que
amas
I
give
you
my
pillow,
the
one
with
feathers,
the
one
you
love
Por
lo
que
reste
de
vida
With
what
remains
of
life
Yo
me
la
paso
contigo
I'll
spend
it
with
you
Comiendo
de
tu
boca,
el
tiempo
que
me
queda
Eating
from
your
mouth,
the
time
that
remains
for
me
Luchando
contra
el
mundo
y
contra
la
marea
Fighting
against
the
world
and
against
the
tide
Por
lo
que
reste
de
vida
With
what
remains
of
life
Yo
me
la
paso
contigo
I'll
spend
it
with
you
Comiendo
de
tu
boca,
el
tiempo
que
me
queda
Eating
from
your
mouth,
the
time
that
remains
for
me
Luchando
contra
el
mundo
y
contra
la
marea
Fighting
against
the
world
and
against
the
tide
Por
lo
que
reste
de
vida
With
what
remains
of
life
Juro,
que
amo
todas
tus
carencias
I
swear,
I
love
all
your
flaws
Aunque
prueben
mi
paciencia,
amo
todo
si
es
contigo
Even
if
they
test
my
patience,
I
love
everything
if
it's
with
you
Amo,
eso
que
sentí,
cuando
te
vi
I
love
that
feeling
I
felt
when
I
saw
you
Entre
todo
lo
que
amo,
no
amo
a
nada
mas
que
a
ti
Among
all
the
things
I
love,
I
love
nothing
more
than
you
Doy
mi
alma,
doy
mi
cuerpo,
doy
mis
huesos
I
give
you
my
soul,
I
give
you
my
body,
I
give
you
my
bones
Te
entrego
todo,
hasta
las
cosas
que
no
tengo
I
give
you
everything,
even
the
things
I
don't
have
Te
doy
mis
ojos,
para
verme
en
tu
mirada
I
give
you
my
eyes,
to
see
myself
in
your
gaze
Te
doy
mi
almohada,
la
de
plumas,
la
que
amas
I
give
you
my
pillow,
the
one
with
feathers,
the
one
you
love
Por
lo
que
reste
de
vida
With
what
remains
of
life
Yo
me
la
paso
contigo
I'll
spend
it
with
you
Comiendo
de
tu
boca,
el
tiempo
que
me
queda
Eating
from
your
mouth,
the
time
that
remains
for
me
Luchando
contra
el
mundo
y
contra
la
marea
Fighting
against
the
world
and
against
the
tide
Por
lo
que
reste
de
vida
With
what
remains
of
life
Yo
me
la
paso
contigo
I'll
spend
it
with
you
Comiendo
de
tu
boca,
el
tiempo
que
me
queda
Eating
from
your
mouth,
the
time
that
remains
for
me
Luchando
contra
el
mundo
y
contra
la
marea
Fighting
against
the
world
and
against
the
tide
Por
lo
que
reste
de
vida
With
what
remains
of
life
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Por
lo
que
reste
de
vida
With
what
remains
of
life
Yo
me
la
paso
contigo
I'll
spend
it
with
you
Comiendo
de
tu
boca,
el
tiempo
que
me
queda
Eating
from
your
mouth,
the
time
that
remains
for
me
Luchando
contra
el
mundo
y
contra
la
marea
Fighting
against
the
world
and
against
the
tide
Por
lo
que
reste
de
vida,
haa,
ah
With
what
remains
of
life,
haa,
ah
Por
lo
que
reste
de
vida
With
what
remains
of
life
Por
lo
que
reste
de
vida,
haa,
ah
With
what
remains
of
life,
haa,
ah
Por
lo
que
reste
de
vida
With
what
remains
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Andres Reglero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.