Текст и перевод песни Thalía - Por Lo Que Reste de Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Lo Que Reste de Vida
На всю оставшуюся жизнь
Amo,
que
me
digas,
que
me
amas
Мой
милый,
когда
ты
говоришь,
что
любишь,
Que
me
beses
con
tu
boca,
sonrojandome
hasta
el
alma
Целуешь
так
нежно,
что
душа
краснеет,
Asomarme
a
tu
ventana
y
despeinarme
la
costumbre
Я
смотрю
в
твое
окно,
теряя
привычки,
Ver
tu
amanecer
como
ilumina
mi
penumbra
Наблюдаю,
как
твой
рассвет
освещает
мою
темноту,
Amo,
que
me
robes
la
mirada
Я
обожаю
твой
пристальный
взгляд,
El
café
por
la
mañana
y
despertar
entre
tus
ramas
Утренний
кофе
и
пробуждение
в
твоих
объятиях,
Que
me
mires
de
reojo
si
cometo
una
imprudencia
Ты
косишься
на
меня,
если
я
веду
себя
глупо,
Que
mis
gestos
y
mis
labios
sean
de
toda
tu
incumbencia
Все
мои
жесты
и
слова
— твоя
забота,
Doy
mi
alma,
doy
mi
cuerpo,
doy
mis
huesos
Я
отдаю
тебе
душу,
тело
и
кости,
Te
entrego
todo,
hasta
las
cosas
que
no
tengo
Всю
себя,
даже
то,
чего
у
меня
нет,
Te
doy
mis
ojos,
para
verme
en
tu
mirada
Я
дарю
тебе
свои
глаза,
чтобы
видеть
себя
в
твоем
взгляде,
Te
doy
mi
almohada,
la
de
plumas,
la
que
amas
Отдаю
свою
подушку,
пуховую,
которую
ты
так
любишь,
Por
lo
que
reste
de
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Yo
me
la
paso
contigo
Я
проведу
ее
с
тобой,
Comiendo
de
tu
boca,
el
tiempo
que
me
queda
Я
буду
целовать
твои
губы,
пока
мне
хватит
сил,
Luchando
contra
el
mundo
y
contra
la
marea
Будем
бороться
против
мира
и
течения,
Por
lo
que
reste
de
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Yo
me
la
paso
contigo
Я
проведу
ее
с
тобой,
Comiendo
de
tu
boca,
el
tiempo
que
me
queda
Я
буду
целовать
твои
губы,
пока
мне
хватит
сил,
Luchando
contra
el
mundo
y
contra
la
marea
Будем
бороться
против
мира
и
течения,
Por
lo
que
reste
de
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Juro,
que
amo
todas
tus
carencias
Я
люблю
и
твои
недостатки,
Aunque
prueben
mi
paciencia,
amo
todo
si
es
contigo
Даже
если
они
испытывают
мое
терпение,
я
люблю
все,
если
это
с
тобой,
Amo,
eso
que
sentí,
cuando
te
vi
Я
обожаю
то
чувство,
что
испытала,
когда
увидела
тебя,
Entre
todo
lo
que
amo,
no
amo
a
nada
mas
que
a
ti
Среди
всего,
что
я
люблю,
я
люблю
тебя
больше
всего,
Doy
mi
alma,
doy
mi
cuerpo,
doy
mis
huesos
Я
отдаю
тебе
душу,
тело
и
кости,
Te
entrego
todo,
hasta
las
cosas
que
no
tengo
Всю
себя,
даже
то,
чего
у
меня
нет,
Te
doy
mis
ojos,
para
verme
en
tu
mirada
Я
дарю
тебе
свои
глаза,
чтобы
видеть
себя
в
твоем
взгляде,
Te
doy
mi
almohada,
la
de
plumas,
la
que
amas
Отдаю
свою
подушку,
пуховую,
которую
ты
так
любишь,
Por
lo
que
reste
de
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Yo
me
la
paso
contigo
Я
проведу
ее
с
тобой,
Comiendo
de
tu
boca,
el
tiempo
que
me
queda
Я
буду
целовать
твои
губы,
пока
мне
хватит
сил,
Luchando
contra
el
mundo
y
contra
la
marea
Будем
бороться
против
мира
и
течения,
Por
lo
que
reste
de
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Yo
me
la
paso
contigo
Я
проведу
ее
с
тобой,
Comiendo
de
tu
boca,
el
tiempo
que
me
queda
Я
буду
целовать
твои
губы,
пока
мне
хватит
сил,
Luchando
contra
el
mundo
y
contra
la
marea
Будем
бороться
против
мира
и
течения,
Por
lo
que
reste
de
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь,
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ
ОТРЫВОК
Por
lo
que
reste
de
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Yo
me
la
paso
contigo
Я
проведу
ее
с
тобой,
Comiendo
de
tu
boca,
el
tiempo
que
me
queda
Я
буду
целовать
твои
губы,
пока
мне
хватит
сил,
Luchando
contra
el
mundo
y
contra
la
marea
Будем
бороться
против
мира
и
течения,
Por
lo
que
reste
de
vida,
haa,
ah
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Por
lo
que
reste
de
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Por
lo
que
reste
de
vida,
haa,
ah
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Por
lo
que
reste
de
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Andres Reglero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.