Thaman S feat. Sarath Santosh & Arivu - Little India (From "Enemy - Tamil") - перевод текста песни на русский

Little India (From "Enemy - Tamil") - Sarath Santosh , Thaman S , Arivu & Anto Franklin A.C перевод на русский




Little India (From "Enemy - Tamil")
Маленькая Индия (Из фильма "Враг - Тамильский")
Gutali wala munna kachchery polam pinna
Дорогуша, пошли в храм, потом на базар
Aattadi nala pakkam namm janam podum gummalam
Хорошая сторона, наш народ устроит гуляние
Cuttadam vaanam mutt kddunom vervai seatt
Дождь идет, мы собрались вместе, несмотря на холод
Pattanam undaki thaan vachom inga ellorum vaazha
Мы приехали в этот город, чтобы все здесь жили
Hey appavo vantom inga yetthanai sondham anga
Эй, отец, мы приехали сюда, сколько же забот там
Suddur bhumiku thaan chakrtt senchom kaiyal
В далекую страну мы отправились своими руками
Hey akkarai seamaiil nikkits kappal pola
Эй, как корабль, стоящий в сахарном море
Yetthanai thunbham thandi vantom ind mann bonnack
Сколько трудностей мы преодолели, чтобы добраться до этой земли
Ela povom wala
Как дела, дорогуша?
Vaa bengali nee sinkaikara
Давай, бенгалец, ты ловкий
Ela povom wala
Как дела, дорогуша?
Nee step'ah botu chemm style'ah
Твои шаги и твой отличный стиль
Gutali wala munna kachchery polam pinna
Дорогуша, пошли в храм, потом на базар
Aattadi nala pakkam namm janam podum gummalam
Хорошая сторона, наш народ устроит гуляние
Singapore'rian vandhu scene'ahka nirkinso surion
Сингапурец пришел, устроил сцену, зажег, как солнце
Ind seamay ktikatt kaliyan
В этом море, посмотри на веселье
Tanga terotup vitiku varivan chollisai bhaduyn
Тот, кто приходит на улицу Танга, полон радости
Machan nee kelu kelu angan sicipu
Дружище, послушай, послушай эту магию
Singapore'u tamil makas vaurfu onnaa serum podhu perum neruppu
Тамильский язык Сингапура - большой огонь, когда он горит
Looking modernity macchi khannai governdita tamilchi
Смотря на современность, подружка, тамильский управляемый Кханна
Mannin charitra dhondi paaru macchi minnum natchatragalin uru
Посмотри на историю земли, подружка, это все еще город звезд
Bengali mela mela eru kondadu mela talam vacchu adu
Бенгалец поднимайся выше и выше, не опускай голову
Ennallum madakkadu solli kududdha banpadu
Сказал, что никогда не сойдет с ума, дал запрет
Railotus patykkellam vailotu ulichom
Мы продавали билеты на поезд
Kutiyeum naddukkuddan guralak olichom
Мы танцевали и пели
Upvot vaazhum idam aukana ulagam
Это место, где живет надежда, это мир возможностей
Varungalam madakkade vivkethy vanangum
Давайте сойдем с ума, придет мудрость
Hey appavo vantom inga yetthanai sondham anga
Эй, отец, мы приехали сюда, сколько же забот там
Suddur bhumiku thaan chakrtt senchom kaiyal
В далекую страну мы отправились своими руками
Hey akkarai seamaiil nikkits kappal pola
Эй, как корабль, стоящий в сахарном море
Yetthanai thunbham thandi vantom ind mann bonnack
Сколько трудностей мы преодолели, чтобы добраться до этой земли
Ela povom wala
Как дела, дорогуша?
Vaa bengali nee sinkaikara
Давай, бенгалец, ты ловкий
Ela povom wala
Как дела, дорогуша?
Nee step'ah botu chemm style'ah
Твои шаги и твой отличный стиль






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.